Dark Fantasy

この曲は、カニエ・ウェストがシカゴで感じた夢や、成功への道、そしてその過程での葛藤や苦悩を、さまざまな比喩や表現を用いて歌っています。豪華な車やブランド品、有名な歌手などを例えに、彼の成功と豊かさを表現しつつも、心の闇や過去の苦しみ、そして希望に満ちた未来への願いなども語られています。歌い手もカニエ・ウェストだけでなく、ニッキー・ミナージュ、ジャスティン・ヴァーノン、テイアナ・テイラーなど、豪華なメンバーが参加し、それぞれの個性的な歌声を披露しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

You might think you've peeped the scene You haven't, the real one's far too mean The watered-down one, the one you know Was made up centuries ago They made it sound all wack and corny Yes, it's awful blasted boring Twisted fictions, sick addiction Well, gather 'round, children, zip it, listen

あなたは自分がこのシーンをよく知っていると思っているかもしれない でも実際には、本物はもっとはるかに残酷だ あなたが知っている薄めたやつは 何世紀も前に作られたものなんだ 彼らはそれをめちゃくちゃで陳腐なものに聞こえるように作った そう、それはひどくつまらなく退屈なんだ ねじれたフィクション、病的な中毒 さあ、みんな集まって、子供たち、黙って聞きなさい

Can we get much higher? (So high) Oh, oh, oh Oh, oh, oh-oh, oh (Oh) Can we get much higher? (So high) Oh, oh, oh Oh, oh, oh-oh, oh Can we get much higher? (So high) Oh, oh, oh Oh, oh, oh-oh, oh (Oh) Can we get much higher? (So high) Oh, oh, oh Oh, oh, oh-oh, oh

もっと高く飛べるかな? (すごく高く) ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ、ああ、ああ (ああ) もっと高く飛べるかな? (すごく高く) ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ、ああ、ああ もっと高く飛べるかな? (すごく高く) ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ、ああ、ああ もっと高く飛べるかな? (すごく高く) ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ、ああ、ああ

Yeah, yeah, yeah, yeah I fantasized 'bout this back in Chicago Mercy, mercy me, that Murciélago That's me the first year that I blow How you say broke in Spanish? Mi no hablo Me drown sorrow in that Diablo Me found bravery in my bravado DJs need to listen to the models You ain't got no fuckin' Yeezy in your Serato? (You ain't got no Yeezy, nigga?) Stupid, but what the hell do I know? I'm just a Chi-Town nigga with a Nas flow And my chick in that new Phoebe Philo So much head, I woke up to Sleepy Hollow

ああ、ああ、ああ、ああ シカゴでこのことを夢見たんだ 慈悲、慈悲を私に、あのムルシエラゴ それは僕が初めて大金をつかんだ年だ スペイン語で「破産」ってなんて言うんだ? 僕スペイン語話せないんだ 僕はそのディアブロで悲しみを沈める 僕は自分の大胆さで勇気を発見した DJたちはモデルに耳を傾ける必要がある あなたのセレータにイージーがないって? (イージーがないって?) ばかげてると言われるかもしれないけど、僕が何を知ってるんだ? 僕はただナスのフローを持つシカゴの黒人だ そして僕の彼女はあの新しいフィービー・ファイロを着てる すごく頭が良くて、スリーピー・ホロウで目が覚めた

Can we get much higher? Oh, oh, oh Oh, oh, oh-oh, oh

もっと高く飛べるかな? ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ、ああ、ああ

Look like a fat booty Celine Dion Sex is on fire, I'm the King of Leona Lewis Beyond the truest Hey, teacher, teacher, tell me how do you respond to students? And refresh the page and restart the memory? Re-spark the soul and rebuild the energy? We stopped the ignorance, we killed the enemy Sorry for the night demons that still visit me The plan was to drink until the pain over But what's worse, the pain or the hangover? Fresh air, rollin' down the window Too many Urkels on your team, that's why your wins low Don't make me pull the toys out, huh Don't make me pull the toys And fire up the engines, huh And then they make noise

太ったお尻をしたセリーヌ・ディオンみたいだ セックス・イズ・オン・ファイア、俺はレオナ・ルイスのキングだ 真実を超えて おい、先生、先生、生徒にどう対応すればいいか教えてくれ そしてページを更新して、記憶をリスタートさせてくれ 魂に再点火して、エネルギーを再構築してくれ 僕たちは無知を止め、敵を殺した まだ僕を悩ませる夜の悪魔たちを許してくれ 計画は、痛みがなくなるまで飲むことだった でも、どっちがひどいんだろう? 痛みか二日酔いか? 新鮮な空気、窓を全開にして チームにウルケルが多すぎる、だから君の勝ちが少ないんだ 僕にオモチャを出させないでくれ、ハァ 僕にオモチャを出させないでくれ そしてエンジンに火をつけろ、ハァ それから彼らは騒音を立てる

Can we get much higher? (So high) Oh, oh, oh Oh, oh, oh-oh, oh

もっと高く飛べるかな? (すごく高く) ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ、ああ、ああ

At the mall, there was a seance Just kids, no parents Then the sky filled with herons Saw the devil in a Chrysler LeBaron And the hell, it wouldn't spare us And the fires did declare us But after that, took pills, kissed an heiress And woke up back in Paris

ショッピングモールで、交霊会があったんだ 子供たちだけで、親はいない それから空はサギでいっぱいになった クライスラー・ルバロンの中に悪魔を見たんだ そして地獄は、僕たちを許さなかった そして火は、僕たちを宣告した でもその後、薬を飲んで、相続人とキスをしたんだ そしてパリに戻って目を覚ました

Can we get much higher? (So high) Oh, oh, oh Oh, oh, oh-oh, oh, oh

もっと高く飛べるかな? (すごく高く) ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ

Can we get much higher? (So high) Oh, oh, oh Oh, oh, oh-oh, oh (Oh) Can we get much higher? (So high) Oh, oh, oh Oh, oh, oh-oh, oh Can we get much higher? (So high) Oh, oh, oh Oh, oh, oh-oh, oh (Oh) Can we get much higher? (So high) Oh, oh, oh Oh, oh, oh-oh, oh, oh

もっと高く飛べるかな? (すごく高く) ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ、ああ、ああ (ああ) もっと高く飛べるかな? (すごく高く) ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ、ああ、ああ もっと高く飛べるかな? (すごく高く) ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ、ああ、ああ (ああ) もっと高く飛べるかな? (すごく高く) ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Kanye West の曲

#ポップ

#ラップ

#アメリカ

#ゴスペル