Trapped in the Closet Chapter 14

R・ケリーが歌う「Trapped in the Closet Chapter 14」の歌詞。登場人物のシルベスター、キャシー、トーン、ティナをめぐる複雑な人間関係を描いた物語が展開される。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Time goes by (it's 30 minutes later) Time goes by (45 minutes later) Time goes by (and now one hour later...)

時間が経つ(30分後) 時間が経つ(45分後) 時間が経つ(そして1時間後…)

A car pulls up to a restaurant; the door opens as someone gets out First thing you see is some heels and a dress black shades on scarf around her head and mouth Who could it be, why are they here up the stairs there going Through the door down the aisle like she's walking in slow motion Checking out the place as she walks looking real cool Peeping out through her glasses before she sits in the booth She goes in her purse throws a cigarette out, put it in her mouth he lights it Then she blows smoke, pause for a minutes and says "what the hell happened? " "First of all woman keep your voice down I ain't tryna get loud up in here Second of all how was I to know that ya husband was a fucking queer?" "Shh" (clears throat) The waitress walks by She says "I'll be with y'all in a minute" "Now we made a deal the plan was for me to come home with you, girl I did my part So don't you go asking me what the hell happened when I didn't want to do this shit from the start" And then she says "yeah right, you didn't want to do this shit but'cha ass got paid And then she says "Sylvester" I said "hold up bitch are you crazy, don't be saying my name" She said "whatever, how come you did tell me you was married to Gwen? " "First of all between the fake wigs and fake names how the hell am I suppose to know that Gwen is yo friend, bitch I'm a-" "Shh, here comes the waitress again" "Sorry I kept y'all waiting, childish place is busy It's always crowded about this time can I start y'all off with sumthing to drink? " I said "I'll just have a coffee with two sugars light on the cream" And she said "Vodka straight up, hell, shit I need a drink" Then the waitress said "girl I heard that I'll be right back with your drinks" And then she walks away, I look back at her and says "she look familiar too me" And she says "what? " I say "nothing, it's just a thought Anyway girl I thought the plan was for me to be in that house with'chu and get caught" She says "It was" I said "what how? " She say "I changed my mind" I blew smoke then I blew my cigar out said "I'm out this motherfucker cause you wasting my time" She says "wait don't go" "well then god dammit, talk to me" She says "you wouldn't understand" "Try me" (Cathy sobs) "Cathy" "Yes? " "Try me" She blows her nose and says "well it all started one night when I was sitting in the living room And sounds like I can hear somebody in the bedroom moaning and groaning And I knew it wasn't me, so my curiosity Led me to believe that he was cheating on me" "Well how come you just didn't ask him give him the benefit of the doubt? " "Because a woman knows, a woman just knows what some shit is foul" And then I said "calm down, here comes the waitress" "Ooh like I said it's busy around this time, but thank y'all for being patient Say can I get y'all anything else? " I said "no that'll be all" Then Cathy says "Sylvester" he says "hold on", cause he's getting another phone call It's Tawn saying "everything aight? " Then Sylvester says "we working it out" Then Tawn says "well call me if you need me dawg you know I'm holding you down" and I said "no doubt" I hang up then Cathy says "well anyway let me get back to telling you what went wrong Where was I, oh yeah the day I heard him arguing on the phone" Now the story goes on and on and she telling him everything that happened While Tawn's outside in the car, radio on bopping his head just rapping Sylvester said, "Girl are you saying he was having sex with another man on the phone? " She says "yes" I say "I can't talk about this" she says "why? " say "cause this shit is getting uncomfortable"

一台の車がレストランの前に停車し、ドアが開いて誰かが出てくる。 最初に目に入ったのは、ハイヒールとドレス、黒いサングラス、頭にスカーフを巻いて口元を覆った女性の姿。 誰だろう、なぜここにいるんだ?階段を上がって、ドアをくぐり、通路をゆっくりと進む。 店内を見回し、クールな様子で歩く。 席に着く前に、サングラス越しにあたりを見回す。 バッグからタバコを取り出し、口にくわえると、男が火をつける。 彼女は煙を吐き出し、少し間を置いてからこう言った。「一体何が起きたの?」 「まず第一に、静かにしろ。俺はここで騒ぎを起こしたくないんだ。 第二に、あんたの亭主がホモだなんて、俺が知るわけないだろ?」 「シーッ」(咳払い)ウェイトレスが通りがかる。 彼女は「すぐに戻ります」と言う。 「私たちは取引をした。私があなたと家に帰る計画だった。私は自分の役割を果たした。 だから、最初からこんなことしたくなかったのに、何が起きたのかって私に聞かないで。 すると彼女はこう言った。「そうね、こんなことしたくなかったくせに、あんたは金をもらったじゃない。」 そして彼女は「シルベスター」と言った。私は「おい、バカか?俺の名前を言うな」と言った。 彼女は「何でもいいけど、どうしてグウェンと結婚してるって教えてくれなかったの?」と言った。 「まず第一に、偽のカツラと偽名の間で、グウェンがあんたの友達だなんて、俺が知るわけないだろ。俺は…」 「シーッ、またウェイトレスが来た。」 「お待たせしてすみません。この店はいつも混んでるんです。 いつもこの時間帯は混雑します。何かお飲み物はいかがですか?」 私は「コーヒーに砂糖を2つ、クリームは少なめ」と言った。 彼女は「ウォッカのストレート。くそっ、一杯やりたいわ」と言った。 ウェイトレスは「おっしゃりました。すぐにお持ちします」と言って立ち去った。 私は彼女を見て、「どこかで見た顔だな」と言った。 彼女は「何?」私は「いや、なんでもない。ただの思いつきだ。 とにかく、私が家であなたと一緒に見つかるのが計画だったはずでしょ」と言った。 彼女は「そうだった」と言った。私は「どうして?」と聞くと、彼女は「気が変わった」と言った。 私は煙を吐き出し、葉巻を消して言った。「時間の無駄だから、ここから出ていく」 彼女は「待って、行かないで」と言った。「それなら、話してくれ」 彼女は「あなたには理解できない」と言った。 「話してみろ」(キャシーはすすり泣く)「キャシー」「はい?」「話してみろ」 彼女は鼻をかんで言った。「ある晩、居間に座っていたら始まったの。 寝室から誰かのうめき声が聞こえてきたような気がした。 私じゃなかったから、好奇心が湧いてきて、彼が私を裏切っていると思ったの。」 「なぜ彼に聞いて、疑いの余地を与えなかったんだ?」 「女は知っているのよ。何かがおかしいって。」 そして私は「落ち着け、ウェイトレスが来た」と言った。 「ああ、さっき言ったように、今は忙しい時間帯ですが、お待ちいただきありがとうございます。 他に何かご注文はありますか?」私は「いいえ、これで結構です」と言った。 するとキャシーは「シルベスター」と言った。彼は電話がかかってきたので「待ってくれ」と言った。 トーンから「大丈夫か?」と電話がかかってきた。シルベスターは「うまくやっている」と答えた。 トーンは「何かあったら電話してくれ。お前を支える」と言った。私は「わかった」と言った。 電話を切ると、キャシーは「とにかく、何が間違っていたのか話させて」と言った。 「どこまで話したっけ?ああ、そう、彼が電話で口論しているのを聞いた日のことだ。」 物語は続き、彼女は起きたことをすべて話した。 トーンは車の中で、ラジオをつけながら頭を揺らしてラップをしていた。 シルベスターは「彼は電話で他の男とセックスしてたのか?」と言った。 彼女は「ええ」と言った。私は「こんな話はできない」と言った。彼女は「なぜ?」と聞いた。私は「気まずくなるから」と言った。

Now back to Tawn he turns the radio down cause he gets a call He says "yeah whattup? " and the voice says "Yo T I got that information on Tina" he says "talk to me dawg" "Well the word out on the street is the bitch is stop whoring, doing hair out her momma's basement and got a job, hahaha "Haha is right the day that bitch stop horring is the day they stop selling dops" (haha) "Ya feel me Joe? " (word) "Where the bitch work at a candy sto'? " "Nah, the job that she got suppose to be legit, I heard ya girl off on some ole waitress shit" "Yeah, waitress where? " "Hold on I'm waiting on my people to hit me, Roxanne and T own the place" "You shittin' me, where this place at? " He says "Hold up, I'm getting a phone call"

トーンは電話がかかってきたのでラジオの音量を下げた。 彼は「もしもし?」と言うと、相手の声は「よお、ティナの情報を得たぞ」と言った。彼は「話してくれ」と言った。 「街の噂では、あの女はやっと娼婦をやめて、母親の家の地下室で美容師をして仕事を得たそうだ。ははは」 「ははは、あの女が娼婦をやめる日は、ドラッグの売買がなくなる日だな」(はは)「だろ、ジョー?」(ああ) 「あの女はどこで働いているんだ?駄菓子屋か?」 「いや、彼女が得た仕事はまじめなものらしい。ウェイトレスの仕事らしいぞ」 「ウェイトレス?どこで?」「ちょっと待ってろ。仲間からの連絡を待っている。ロクサーヌとティナが経営している店だ」 「冗談だろ?その店はどこだ?」彼は「ちょっと待ってろ、電話がかかってきた」と言った。

Now meanwhile Sylvester's asking Cathy "Well why you still love him? " Then Cathy says "Cause when I saw Chuck I just couldn't lose him to him" And then the waitress comes again but this time she brings the bill I last her a fifty says keep the change she says "damn thanks, shit y'all keep it real" Now meanwhile outside in the car, Tawn's getting impatient his homie comes back to the phone Tawn says "do I look like En Vogue? " He says "why? " he says "nigga cause the way you got me holding on" "I got'cha dawg, I got where the bitch work live information and all" "Yeah nigga I'm listening" "well nigga first of all, you gotta keep me down cause I went through a lot of crazy shit to find her" "Yeah whatever I got'chu" "I'm dealing with some nigga in the jet free minders, round the corner is a place called Shay Shay's Diner "Nigga you forget I just did 3 years, I need the exact address to where this place is" "My bad you right kid, 9501 that's right off Halstead" Pause it right there, now shoot back into the restaurant real quick

一方、シルベスターはキャシーに「なぜまだ彼を愛しているんだ?」と尋ねた。 キャシーは「チャックを見たとき、彼に彼を奪われたくなかったの」と答えた。 ウェイトレスが再びやって来たが、今度は伝票を持ってきた。 私は50ドル札を渡し、お釣りはいいと言った。彼女は「ありがとう、本当に」と言った。 一方、車の外では、トーンは待ちきれなくなり、彼の仲間が電話に戻ってきた。 トーンは「俺はアン・ヴォーグに見えるか?」と言った。彼は「なぜ?」と聞き返した。トーンは「俺を待たせているからだ」と言った。 「わかった。あの女が働いている場所の住所もすべて手に入れた」 「ああ、聞いているぞ」「まず、俺を助けてくれ。彼女を見つけるのに大変な目に遭ったんだ」 「ああ、わかった」 「怪しい連中と取引している。角を曲がったところにシェイ・シェイズ・ダイナーという店がある」 「俺は3年間刑務所にいたんだ。店の正確な住所を教えてくれ」 「悪かった。9501、ハルステッド通り沿いだ」 ここで一時停止して、レストランに戻ろう。

Sylvester looks up at the waitress and says "excuse me but it seems like I know ya" And at the same time Tawn's in the car going "man this address sounds familiar" Meanwhile in the restaurant the waitress blows her bubble and says "where you know me from? " Tawn's homie gives him the name of the place again he looks up at the sign and says "what the fuck? " Now meanwhile back in the restaurant Cathy's nudging me under the table going "Sylvester" Then Sylvester looks at the name tag on the shirt and notices that shit says "TINA" Then, the waitress starts backing up with this confused look on her face While Tawn's outside on the phone telling his homie "man I'm right outside of the fucking place" Then Sylvester says "hold up, I just wanna talk to you for a minute" Then she starts screaming Roxanne's name real loud, this bitch comes running from the back with a skillet Then Tina breaks her beer bottle on the table and says "nigga I will cut you with this glass" Cathy walks by me going out the door saying "not try'na get loud in here my ass" Tina starts wobbing around Sylvester real slow saying "we take Tae-bo classes" Then Tawn runs up in the place and says "I will kill both of y'all knucklehead asses"

シルベスターはウェイトレスを見上げて「すみません、どこかでお会いしましたか?」と言った。 同時に、トーンは車の中で「この住所、聞き覚えがあるな」と言った。 レストランでは、ウェイトレスは風船ガムを膨らませながら「どこで会いましたっけ?」と言った。 トーンの仲間はもう一度店の名前を言うと、彼は看板を見上げて「なんだこりゃ?」と言った。 レストランでは、キャシーがテーブルの下で私を小突いて「シルベスター」と言った。 シルベスターはシャツのネームタグを見て、「ティナ」と書かれているのに気づいた。 ウェイトレスは困惑した表情で後ずさりし始めた。 トーンは店の外で電話で仲間に「店の前にいる」と言っていた。 シルベスターは「ちょっと、少し話がしたい」と言った。 彼女はロクサーヌの名前を大声で叫び始め、フライパンを持ったロクサーヌが奥から走ってきた。 ティナはテーブルの上でビール瓶を割り、「このガラスで切り裂いてやる」と言った。 キャシーはドアから出て行きながら「静かにしろって言ったくせに」と言った。 ティナはシルベスターの周りをゆっくりと歩き回り、「私たちはテコンドーの教室に通っているのよ」と言った。 トーンは店に駆け込み、「二人ともぶっ殺してやる」と言った。

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

R. Kelly の曲

#R&B

#ラップ