Me and my, me and my, me and my, me and my, me and my friends Me and my, me and my, me and my, me and my, me and my friends Me and my, me and my, me and my, me and my, me and my friends Me and my, me and my, me and my, me and my, me and my friends
僕と僕の、僕と僕の、僕と僕の、僕と僕の、僕と僕の仲間たち 僕と僕の、僕と僕の、僕と僕の、僕と僕の、僕と僕の仲間たち 僕と僕の、僕と僕の、僕と僕の、僕と僕の、僕と僕の仲間たち 僕と僕の、僕と僕の、僕と僕の、僕と僕の、僕と僕の仲間たち
Like two sweet peas in an even sweeter pod Well, that’s my friend and my friend’s name is Bob Like the devil knows Hell, I know Bobby well Well enough to tell you ‘bout his sixty-seven smells Well enough to tell you he’s a hella swell-a fellow Well enough to tell you that we know each other better than we know ourselves Like freaks of a feather, we rock together I know Bobby well, but I think he knows me better
まるで、もっと甘い鞘に入った2つの甘いエンドウ豆のように ええ、それは僕の友人で、僕の友人の名前はボブ 悪魔が地獄を知っているように、僕はボビーをよく知っている 彼の67種類の匂いについてあなたに話すほどよく知っているんだ 彼は本当に素晴らしいやつだって、あなたに話すほどよく知っている 僕たちは自分自身よりもお互いを知っているって、あなたに話すほどよく知っているんだ 羽根の生えた奇人たちのように、僕たちは一緒にロックする 僕はボビーをよく知っているけど、彼は僕をもっとよく知っていると思う
Me and my, me and my, me and my, me and my, me and my friends Me and my, me and my, me and my, me and my, me and my friends Me and my, me and my, me and my, me and my, me and my friends Me and my, me and my, me and my, me and my, me and my friends
僕と僕の、僕と僕の、僕と僕の、僕と僕の、僕と僕の仲間たち 僕と僕の、僕と僕の、僕と僕の、僕と僕の、僕と僕の仲間たち 僕と僕の、僕と僕の、僕と僕の、僕と僕の、僕と僕の仲間たち 僕と僕の、僕と僕の、僕と僕の、僕と僕の、僕と僕の仲間たち
He’s as close to me as a friend can be Well, I’ll be standin’ by my buddy, he’ll be standin’ by me Just another half of the two-headed freak But I need him like my heart needs to beat At this point in this friendly verse I’ve gotta sing a little something that I haven’t rehearsed It’s about my man and his name is Hillel For whom my love is soul-brother sacred Take it Huckleberry, Slim Boy, take it
彼は、友人があり得る限り僕に近い ええ、僕は自分の相棒のそばに立っている、彼は僕のそばに立っている ただの、2つ首の怪物の一つの半分 でも僕は、心臓が鼓動するみたいに彼が必要なんだ この親しみやすい詩のこの段階で 僕は、リハーサルしていないことを少し歌わないといけない それは僕の人間についてで、彼の名前はヒレル 僕の愛は彼に対してソウルブラザーのように神聖なんだ 受け取れ、ハックルベリー、スリムボーイ、受け取れ
Me and my, me and my, me and my, me and my, me and my friends Me and my, me and my, me and my, me and my, me and my friends
僕と僕の、僕と僕の、僕と僕の、僕と僕の、僕と僕の仲間たち 僕と僕の、僕と僕の、僕と僕の、僕と僕の、僕と僕の仲間たち
Jacky’s eyes are closed but he’s right on course Because he’s guided by the invisible force He drives a kooky green Chrysler bad as anybody’s Porsche He’s a working class drummer, he’s as strong as a horse
ジャッキーの目は閉じているけど、彼は正しいコースにいる なぜなら彼は、目に見えない力によって導かれているから 彼は、誰かのポルシェほど悪い、風変わりな緑のクライスラーを運転している 彼は労働者階級のドラマーで、馬のように強い
Me and my, me and my, me and my, me and my, me and my friends Me and my, me and my, me and my, me and my, me and my friends Me and my, me and my, me and my, me and my, me and my friends Me and my, me and my, me and my, me and my, me and my friends
僕と僕の、僕と僕の、僕と僕の、僕と僕の、僕と僕の仲間たち 僕と僕の、僕と僕の、僕と僕の、僕と僕の、僕と僕の仲間たち 僕と僕の、僕と僕の、僕と僕の、僕と僕の、僕と僕の仲間たち 僕と僕の、僕と僕の、僕と僕の、僕と僕の、僕と僕の仲間たち