Paradise Is Very Fragile

ラナ・デル・レイによるスポークンワード作品「Paradise Is Very Fragile」は、環境問題、社会不安、個人的な喪失といったテーマを探求しています。フロリダの環境破壊からロサンゼルスの山火事、そして大切な人の死まで、詩は壊れやすいパラダイスの喪失を嘆いています。リーダーシップへの批判、文化的懸念、そして夢と現実の対比もまた、この作品の中で重要な役割を果たしています。個人的な反省を通して、詩人は楽園の本質、人間の性質、そして善と悪の起源について考察しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Paradise is very fragile, and it seems like it's only getting worse

楽園はとても壊れやすく、さらに悪化しているように見える

Down here in Florida We’re fighting red toxic tides Mass of fish kills Not to mention hurricanes and rising sea levels

ここフロリダでは 赤い有害な赤潮と戦っている 大量の魚の死 ハリケーンと海面上昇は言うまでもない

Back in Los Angeles, things aren't looking much better My treehouse that'd been standing for 80 years succumbed to the woolsy fire

ロサンゼルスに戻ると、状況はそれほど良くない 80年間立っていた私のツリーハウスは、ウールジー火事の犠牲になった

Who would’ve thought that this year at 33 You would've been taken out from under me After all those years?

33歳の今年、あなたが私から奪われるなんて誰が思っただろう 長年連れ添った後に?

Built from the ground up, by hand, by your very first owner Quiet World War One, aviation pilot I tried to save you but the German Shepherd seemed more important

最初の所有者によって、手作業で、ゼロから建てられた 静かな第一次世界大戦、航空パイロット あなたを救おうとしたが、ジャーマンシェパードの方が重要だったようだ

Paradise is very fragile, and it seems like it's only getting worse

楽園はとても壊れやすく、さらに悪化しているように見える

Our leader is a megalomaniac, And we've seen that before But never 'cause it was what the country deserved

私たちのリーダーは誇大妄想狂だ、 そして私たちはそれを以前にも見てきた でも、国がそれを望んだからではない

My friends tell me to stop calling 911 on the culture, but it's either that or I 5150 myself

友人は私に文化に911番通報するのをやめるように言う しかし、そうするか、自分で5150(精神科救急)に電話をかけるかのどちらかだ

They don't understand I'm a dreamer And I had big dreams for the country Not for what it could do, but how it could feel How it could think, how it could dream

彼らは理解していない 私は夢想家だ そして私はこの国に大きな夢を持っていた 国ができることではなく、国の感じ方について どのように考え、どのように夢を見ることができるか

I know Who am I to dream for you? It’s just that in my own mind I was born with a little bit of paradise I was lucky in that way Not like my husband Who was born and raised in hell

分かっている 私があなたのために夢を見るなんて、誰だと思う? ただ、私自身の心の中では 私は小さな楽園を持って生まれた 私はその点で幸運だった 地獄で生まれ育った私の夫とは違って

I always had something gentle to give All of me, in fact It’s one of the beautiful things about me It's one of the beautiful things about nature

私にはいつも優しく与えるものがあった 実際、私のすべてを それは私の中の美しいもののひとつ それは自然の美しいもののひとつ

But lately I’ve been thinking that I wish Someone had told me when I was younger More about the inhabitants that thrive off of paradise That should they take too much, There would be nothing left to give Not everyone's nature is golden and green And you can't fight what's in your nature

でも最近、こうだったらいいのにと思う 誰かが若い頃に教えてくれていたら 楽園で生き延びる住人についてもっと 彼らが奪いすぎたら 与えるものは何も残らない すべての人の本性が黄金色や緑色ではない そして、自分の本性と戦うことはできない

I got to thinking about it as We were fighting the fires in Agora But I’m tired of fighting you

アゴラで火事と戦っていた時に そのことについて考え始めた でも、あなたと戦うのはもう疲れた

Paradise is very fragile, and it's only getting worse

楽園はとても壊れやすく、悪化している一方だ

And every time I think of that, I think about the curse bestowed upon Eve, that fateful eve, She took that bite of fruit from that fruitful tree And this summer night, you in front of me, Makes me contemplate the origins of good and evil

そして、そのことを考えるたびに 運命の夜、イブにかけられた呪いのことを考える 彼女はあの実りある木から果実を一口食べた そしてこの夏の夜、私の目の前にいるあなたは 善と悪の起源について考えさせる

Because you take and you take and you take and you take, But you taste like the beach and a kiss Candy from my eyes In my veins you run citrus

あなたは奪い、奪い、奪い、奪い続ける でも、あなたはビーチとキスの味がする 私の目から落ちるキャンディ 私の血管には柑橘系のあなたが流れている

Watercolor images of serpents on orange trees Arise in my midst Kundalini, you breathe me I could do this forever

オレンジの木に蛇が描かれた水彩画が 私の真ん中に浮かび上がる クンダリーニ、あなたは私に呼吸をさせる 私はこれを永遠に続けることができる

But my heart is very fragile, and I have nothing left to give

でも私の心はとても壊れやすく、もう与えるものは何もない

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Lana Del Rey の曲

#アメリカ