What? Yeah Boy (What?)
何?ああ 坊や(何?)
We off the grid, grid, grid This for my kid, kid, kid For when my kid kid kids have kids Everything we did for the crib
俺たちはオフ・ザ・グリッド、グリッド、グリッド これは俺の子どもたち、子どもたち、子どもたちのため 俺の子どもたち、子どもたち、子どもたちが子どもを産んだときのために 俺たちがこれまで住処のためにやったこと全部
Everything we did, how we live (What?) All this smoke got a scent All that smoke heaven sent (Scent) Everything I spoke, what I meant (Ah) Never disguise my intent, lines outside the event Brought my life out the trench God, thank God, look what He did, did, did, did, did, did We off the grid, grid, grid, grid, grid (Ayy) What? We off the grid, grid, grid, grid
俺たちがやったこと全部、俺たちの生き方(何?) この煙全部が香りを放つ その煙全部が天から送られてきた(香り) 俺が話したこと全部、俺の意図(ああ) 決して俺の意図を隠すことはしない、イベントの枠外 俺の人生を溝から引っ張り出した 神様、神様に感謝、見てごらん彼がやってくれたこと、やってくれたこと、やってくれたこと、やってくれたこと、やってくれたこと、やってくれたこと 俺たちはオフ・ザ・グリッド、グリッド、グリッド、グリッド、グリッド(あや) 何? 俺たちはオフ・ザ・グリッド、グリッド、グリッド、グリッド
I'm off the grid (Homicide, homicide, what?) Got tats on my ribs (Ah), tattoos on my ribs (What?) I just tattеd my kid, Onyx (Slatt) I just threw 20K on these ****, wе was at Onyx (Ah, what?) I just bought me some brand new clothes, Dover Street Market (Givenchy) Ayy, we just took the route to Charlotte (Yeah, ah, what? Yeah) I'm in the Rolls-Royce **** on—what you call it? (Yeah, yeah) I light a opp blunt and let your **** try it (Ah) Uh, them off the grid, I'm on a **** diet (What?)
俺はオフ・ザ・グリッド(殺し、殺し、何?) 肋骨にタトゥーがある(ああ)、肋骨にタトゥーがある(何?) 俺はこの子、オニキスにタトゥーを入れた(スラット) このクソに2万ドル投げ込んだ、オニキスにいた(ああ、何?) ブランド新しい服を自分用に買った、ドーバーストリートマーケット(ジバンシー) あや、シャーロットへの道を選んだだけ(ああ、ああ、何?ああ) ロールスロイスに乗ってる、クソ乗って—何て呼ぶんだ?(ああ、ああ) オップの太い葉巻に火をつけて、お前らのクソに試させろ(ああ) ああ、やつらはオフ・ザ・グリッド、俺はクソダイエット中(何?)
We off the grid, grid, grid, grid This for my kid, kid, kid, kid Everything we did for the crib did here Flexin' with the business trip Going cray, take some G6 Lit, lit, '76 He spit this We off the grid, grid, grid
俺たちはオフ・ザ・グリッド、グリッド、グリッド、グリッド これは俺の子どもたち、子どもたち、子どもたち、子どもたちのため 住処のためにやったこと全部、ここにやった ビジネス旅行で粋がってる 狂ってる、G6に乗る 燃えてる、燃えてる、'76 彼がこれを吐き出した 俺たちはオフ・ザ・グリッド、グリッド、グリッド
Yeah, look, when I was in jail, I was lowkey (Uh) Shout out to supporters that wrote me Eat food, work out and then go sleep You know I'm prayin', He carryin' both feet (Yeah) **** know we got God with us (God with us) You look at me and see a God figure (Uh) And when I start vibin', I know that He with me And I'ma always catch a hard shiver (Uh) I know it's demons in that dark liquor (Uh) We buy a bottle and squash with ya (Uh) Everybody turn into a harsh **** But my pockets bigger and my heart richer (Uh) My mind smarter, my grind harder (Skrr) And my car quicker (Skrrt) I met her in church, she pray for me She my God-sister (She my God-sister, yeah) I'm only trustin' the people I keep close **** sellin' they soul for a repost Remember when I was broke, wearin' cheap coats Now it's diamonds and houses and C notes (Uh) ****, I'm feelin' marvelous (I'm feelin' marvelous) Who let the monster loose? (Who let the monster loose? Huh) They call me a product of my environment (Uh) I tell them, "Nah, I'm what God produced" (Baow) Defense good, and them guards can shoot (Baow) I put 'em on you, it get hard to move Tattoo in my face is the mark of truth Gotta watch what you say when they market you (Huh) I already predicted this (I already predicted this, huh) Y'all only witnessed it (Y'all only witnessed it) Look, got a couple old friends that I'm not really clickin' with I know they pray that we settle our differences I pray that they lower all my **** sentences I got some demons I'm not even dealin' with They in they feelings, I'm not really feelin' it And I know some members that gave back they membership ****, you switched up, huh, like how you not feelin' me? Look, I act like I care, but I don't really care Now I live in a new buildin' with amenities I got a new ceilin' with a chimney I got a few **** wanna finish me I don't get too friendly with the enemy You gotta move different when you in the industry, woo, yeah You gotta move different when you in the industry, huh You gotta move different when you in the, look God blessed me with amazing grace (Uh) She fell in love with my day to day (Uh) I just want my problems to fade away (Uh) Man, I'm tired of ****, I need Gatorade Boy, I got on my feet and I made a name And I made it a necklace, huh When you from the bottom and you workin' hard Just to get to the top, then they gotta respect it If you got a voice, then you gotta project it If you got a wrong, then you gotta correct it If you got a name, then you gotta protect it If you give me shock, then you gotta electric (Woo) Tryna live a new life, so I got a new plan that I gotta finesse with (Look, yeah) 'Cause they want me to lose, they ain't part of the Woos I been tryin' so hard not to move reckless
ああ、見てくれ、俺が刑務所にいたとき、俺は控えめだった(ああ) 俺に手紙を書いてくれた支持者に感謝を 飯を食って、運動して、それから寝る 知ってるだろ、俺は祈ってる、彼は両方の足を支えている(ああ) クソ野郎どもは、俺たちの神が一緒にいることを知っている(神が一緒にいる) お前は俺を見て神の姿を見る(ああ) そして俺がヴァイブし始めるとき、俺は彼が俺と一緒にいることを知っている そして俺はいつも激しい寒気を感じてしまう(ああ) 知ってるだろ、あの暗い酒の中に悪魔がいることを(ああ) ボトルを買って、お前らと喧嘩する(ああ) みんなが厳しいクソ野郎に変わる でも俺のポケットは大きくて、俺の心は豊かだ(ああ) 俺の頭は賢くて、俺の努力はより厳しい(スクル) そして俺の車は速い(スクルッ) 教会で彼女と出会った、彼女は俺のために祈る 彼女は俺の聖なる姉妹だ(彼女は俺の聖なる姉妹だ、ああ) 俺は自分が近くに置く人しか信用しない クソ野郎どもは自分の魂をリポストのために売っている 俺が金欠で安物のコートを着ていた時を覚えてる 今はダイヤモンドと家とC札だ(ああ) クソ野郎ども、最高に気分がいいんだ(最高に気分がいいんだ) 誰が怪物を出したんだ?(誰が怪物を出したんだ?ええ) 彼らは俺を環境の産物だと呼ぶ(ああ) 俺は彼らに言うんだ、"いや、俺は神が作ったものだ"(バオ) 防衛は良いし、あのガードたちは撃てる(バオ) お前らにそれを着せると、動くのが難しくなる 俺の顔のタトゥーは真実の証だ 彼らがお前を商品化する時に何を言うか気をつけろ(ええ) 俺はすでにこれを予言していた(俺はすでにこれを予言していた、ええ) お前らはただ目撃しただけ(お前らはただ目撃しただけ) 見てくれ、昔からの友達が何人かいるんだけど、もう本当に仲良くないんだ 彼らは俺たちが仲直りすることを祈ってるんだろうな 俺も彼らのクソの刑期が全部減ることを祈ってる 俺にはまだ対処してない悪魔が何人かいる 彼らは感情的になってるけど、俺はそんな気はしないんだ そして、メンバーシップを返してくれたメンバーもいる クソ野郎ども、お前は変わったな、ええ、なんで俺に冷たくなったんだ? 見てくれ、俺は関心があるように振る舞うけど、実際には関心ないんだ 今はアメニティ付きの新築に住んでる 新しい天井に暖炉がある 俺を終わらせようとしてる奴が何人かいる 敵とはあまり仲良くならない 業界にいるときは、違って感じなきゃいけないんだ、うう、ああ 業界にいるときは、違って感じなきゃいけないんだ、ええ 業界にいるときは、違って感じなきゃいけないんだ、見てくれ 神は俺に素晴らしい恵みを授けてくれた(ああ) 彼女は俺の日常に恋をした(ああ) 俺の問題が消えてほしいだけだ(ああ) まじで、クソが嫌だ、ゲータレードが欲しい 坊や、俺は立ち上がって名前を売った そして、それをネックレスにしたんだ、ええ 底辺から這い上がって、一生懸命働いて 頂点にたどり着いたら、彼らは敬意を払わなきゃいけない 声があるなら、発声しなきゃいけない 間違えがあるなら、正さなきゃいけない 名前があるなら、守らなきゃいけない ショックを与えられたなら、電気ショックを与えなきゃいけない(うう) 新しい人生を送りたいから、うまくやるための新しい計画があるんだ(見てくれ、ああ) 彼らは俺が負けることを望んでる、彼らはウーズの一部じゃない 無謀に行動しないように必死に努力してきた
We off the grid, grid, grid This for my kid, kid, kid, kid Everything we did for the crib did here Flexin’ with the business trip Going cray, take some G6 (Ah) Lit, lit, '76 He split lids, then ask for shade, tsk-tsk-tsk Take this trip, trip, trip, this, this This, this, this, this You all still lit, lit, lit I'm off the grid, grid, grid, grid Off the grid, grid, grid, grid
俺たちはオフ・ザ・グリッド、グリッド、グリッド これは俺の子どもたち、子どもたち、子どもたち、子どもたちのため 住処のためにやったこと全部、ここにやった ビジネス旅行で粋がってる 狂ってる、G6に乗る(ああ) 燃えてる、燃えてる、'76 彼はふたを割って、それから日陰を求める、つっつっつっ この旅行をする、旅行、旅行、これ、これ これ、これ、これ、これ お前らみんなまだ燃えてる、燃えてる、燃えてる 俺はオフ・ザ・グリッド、グリッド、グリッド、グリッド オフ・ザ・グリッド、グリッド、グリッド、グリッド
First, it go viral, then they get digital Then they get critical, no, I'm not doin' no interview Mask on my face, you can't see what I'm finna do Had to move away from people that's miserable Don't wanna link you, I ain't finna sit with you Ain't finna talk to you, ain't finna get with you Don't get me mad 'cause I don't wanna injure you She put my paintings inside of her living room Look at the problems and issues I'm livin' through They tryna drown me, I rise to my pinnacle Walked through the block like the neighborhood general Drop me the lo' and then that's where I send it to I was forgettin' you, now I remember, now I remember Did what I want and I say what I want And I thought you was with me, like how you get sensitive? I got this God power, that's my leverages I got this Holy Water, that's my beverages I gotta help myself out of selfishness I just bought a floor out of Selfridges I gotta make sure they know who they messin' with I gotta tell 'em "sorry," they too delicate I gotta stay with God where the blessings is I ain't deliverin' Heavenly messages just for the hell of it Don't try to test me, I keep it clean, but it can get messy I talk to God every day, that's my bestie They playin' soccer in my backyard, I think I see Messi And this money could never neglect me I pray that my family, they never resent me And she fell in love with me soon as she met me We both got a bag but my bag is more heavy We had to stop countin', it's gettin' too petty You not a real stepper, you can't overstep me Just sit back and listen and watch how He bless me He wait 'til I fall and then pull up and catch me Your check is too small, you can't run up and check me Nah, nah, I get 'em fast, see You feel a way, then go pull up and get me Might do somethin' wild if I feel like you press me Nah, I get 'em fast, see You feel a way, then go pull up and get me Might do somethin' wild if I feel like you press me
まず、それはバイラルになって、それからデジタルになる それから批判される、いや、インタビューは受けない 顔にマスクをして、俺が何をするかはお前らには見えない 不幸な人たちから離れなきゃいけなかった お前らと繋がりたくない、お前らと一緒に座りたくない お前らと話したくない、お前らと一緒になりたくない 俺を怒らせないでくれ、お前を傷つけたくないんだ 彼女は俺の絵を自分のリビングルームに飾った 俺が経験している問題と課題を見てくれ 彼らは俺を溺れさせようとしてる、俺は頂点まで昇る 近所の将軍みたいにブロックを歩いていく 俺にローを落として、それからそこに送るんだ 俺は君のことを忘れてた、今は覚えている、今は覚えている やりたいことをやって、言いたいことを言う そして、お前は俺と一緒にいると思ってたんだ、なんでそんなに敏感なんだ? 俺は神のパワーを持っている、それが俺のてこだ 俺は聖水を持っている、それが俺の飲み物だ 俺の利己心から抜け出さなきゃいけない セルリッジからフロアを1つ買った やつらに誰と戦っているのか分からせなきゃいけない "ごめん"って伝えなきゃいけない、彼らは繊細すぎるんだ 祝福があるところに神と共にいなきゃいけない 天のメッセージをただ面白半分で届けるわけじゃないんだ 俺を試そうとしないでくれ、俺は清潔に保ってるけど、めちゃくちゃになることもあるんだ 毎日神と話す、それが俺の親友だ 彼らは俺の庭でサッカーをしてる、メッシがいる気がする そして、このお金は俺をないがしろにすることはできない 俺の家族が俺を恨まないことを祈る そして、彼女は俺と出会った瞬間に俺に恋をした 俺ら2人ともバッグを持っているけど、俺のバッグの方が重い もう数えるのをやめた、くだらなくなる お前は本当のスティーパーじゃない、俺を超えることはできない ただ座って聞いて、彼が俺を祝福する方法を見てろ 彼は俺が倒れるまで待って、それから駆けつけて俺を助ける お前の小切手は小さすぎる、駆けつけて俺をチェックすることはできない ああ、ああ、俺はすぐに手に入れる、見てくれ 何か感じたら、駆けつけて俺を手に入れろ お前が俺をプレッシャーかけたら、ワイルドなことをするかもしれない ああ、俺はすぐに手に入れる、見てくれ 何か感じたら、駆けつけて俺を手に入れろ お前が俺をプレッシャーかけたら、ワイルドなことをするかもしれない
We off the grid, grid, grid This for my kid, kid, kid For when my kid, kid, kids have kids Everything we did for the crib
俺たちはオフ・ザ・グリッド、グリッド、グリッド これは俺の子どもたち、子どもたち、子どもたちのため 俺の子どもたち、子どもたち、子どもたちが子どもを産んだときのために 俺たちがこれまで住処のためにやったこと全部
Pray for what folks and them did Only thing we pray God forgive-give-give May God forbid-bid-bid He hit one of the kids, kids, kids Took off His list, list, list Look what they did, did, did Pray for the crib, crib, crib Some say A-A-Adam could never be bla-a-ack 'Cause a black man'll never share his rib, rib, rib, rib, rib, rib
人々のしたこと、彼らがやったことを祈る 神に許してもらうことだけを祈る 神よ、禁じてくれ 彼は子供たち、子供たち、子供たちの1人を打った 彼のリストから外した、リスト、リスト 彼らがやったことを見てくれ、やったことを、やったことを 住処のために祈る、住処、住処 一部の人は言う、アダムは決して黒人になることはできない なぜなら黒人は決して自分の肋骨を共有しないからだ、肋骨、肋骨、肋骨、肋骨、肋骨、肋骨