You look so wonderful in your dress I love your hair like that The way it falls on the side of your neck Down your shoulders and back We are surrounded by all of these lies And people that talk too much You got the kind of look in your eyes As if no one knows anything but us
あなたはドレス姿がすごく素敵に見える あなたの髪も、その巻き方が大好き 首筋に沿って落ちるその様 肩から背中にかけて 私たちはたくさんの嘘に囲まれている そして、おしゃべりすぎる人たちにもね あなたの目は、誰にもわからない何かを見ているみたい まるで、私たち以外には誰も何も知らないみたいに
Should this be the last thing I see? I want you to know it's enough for me 'Cause all that you are is all that I'll ever need
これが最後に見る景色になるのかな? もしそうなら、あなたに知ってほしい 私にとってはこれで十分だって だって、あなたは私の人生に必要なすべてだから
I'm so in love So in love So in love I'm so in love
僕は恋をしているんだ すごく恋をしている すごく恋をしている 僕は恋をしているんだ
You look so beautiful in this light Your silhouette over me The way it brings out the blue in your eyes Is the Tenerife sea And all of the voices surrounding us here They just fade out when you take a breath Just say the word and I will disappear Into the wilderness
あなたは、この光の中ですごく美しく見える あなたのシルエットが私にかぶさる その姿は、あなたの瞳の青を引き立てる まるでテネリフェ海のように 私たちを取り巻くすべての声 あなたは息をするだけで、それらは消えてしまう 言葉さえあれば、私は消えてしまう この荒れ地の中に
Should this be the last thing I see? I want you to know it's enough for me 'Cause all that you are is all that I'll ever need
これが最後に見る景色になるのかな? もしそうなら、あなたに知ってほしい 私にとってはこれで十分だって だって、あなたは私の人生に必要なすべてだから
I'm so in love So in love So in love So in love
僕は恋をしているんだ すごく恋をしている すごく恋をしている すごく恋をしている
Lumiere, darling Lumiere over me Lumiere, darling Lumiere over me Lumiere, darling Lumiere over me
ルミエール、ダーリン ルミエールが私を覆っている ルミエール、ダーリン ルミエールが私を覆っている ルミエール、ダーリン ルミエールが私を覆っている
Should this be the last thing I see? I want you to know it's enough for me 'Cause all that you are is all that I'll ever need
これが最後に見る景色になるのかな? もしそうなら、あなたに知ってほしい 私にとってはこれで十分だって だって、あなたは私の人生に必要なすべてだから
I'm so in love So in love So in love, love, love, love So in love
僕は恋をしているんだ すごく恋をしている すごく恋をしている、愛してる、愛してる、愛してる すごく恋をしている
You look so wonderful in your dress I love your hair like that And in a moment, I knew you, Beth
あなたはドレス姿がすごく素敵に見える あなたの髪も、その巻き方が大好き そして、その瞬間、私はあなたを知ったんだ、ベス
他の歌詞も検索してみよう
Ed Sheeran の曲
#ロック
-
この曲は、雨が降る度に過去の恋愛の思い出や新しい感情が蘇り、愛する人との再会を切望する心情を描いています。雨は悲劇のように感じられ、恋人との再会を願う気持ちが切実に表現されています。
-
ヴェルヴェット・アンダーグラウンドの"I'm Waiting for the Man"の歌詞の日本語訳です。この曲は、麻薬の売人を待つ男を描写した、生々しく直接的な描写で知られています。
-
デンゼル・カリーによるレッド・ホット・チリ・ペッパーズ「Bulls On Parade」のカバー。家族の団結、暴力へのメッセージ、社会問題への洞察、オリジナルのエネルギーとデンゼルのスタイルが融合。
-
この曲は、人生で成功している人たち、特に「良い場所にいる人々」を、皮肉っぽく描写した曲です。 常に他人を批判し、自分だけが正しいと思いがちな人々を、ユーモアを交えながら歌っています。