Hmm, let me go To see my family Please, Father, let me go As my mother sleeps
うーん、行かせてくれ 家族に会いに 父よ、行かせてください 母が眠っている間に
I don't know about James bond But round here nobody lives twice When you're gone, you're gone, without no bye Cause only a judge can give you life This is my advice Trust me, I nearly lost my life 3 weeks after I got this ride Pissed like I had way too much wine Wished I didn't get one Anyway, I was going to The Macbeth booked for a set Even though I didn't have a set one Skream hit the decks, I was like check one Put on a show, but it weren't my best one Left it, dropped off Blacks at his destination Then I was off to the next one 20 minutes later I was on the M1 Tired, but I kept on going Fell asleep without even knowing No motion in my face No movement in my legs, but the car still kept going Woke up, lorry, flash Panic, break, skid, crash Skidded more, bang, smash Out cold, ribs cracked, ouch I was in so much pain Crawled out of a Mégane that now looked like a Mini When I was still on the first lane Baffled, didn't even know my name Fainted, too much shock in my brain Surrounded by paramedics and feds Trying to get up but fainted again
ジェームズ・ボンドのことは知らないが この辺りでは誰も二度と生きられない 一度死んだら、さようならも言えずに終わりだ 人生を与えられるのは裁判官だけだ これが私のアドバイスだ 信じてくれ、私はもう少しで命を落とすところだった この車を買って3週間後 ワインを飲み過ぎたように酔っていた 買わなければよかったのに とにかく、私はマクベス劇場へ行く途中だった、セットの予約をしていた セットリストも決めていなかったのに スクリームがDJをしていた、チェックインみたいな感じだった ショーをしたけど、ベストな出来ではなかった 会場を出て、ブラックスを目的地に送った それから次の場所へ向かった 20分後、M1高速道路を走っていた 疲れていたけど、走り続けた 知らないうちに眠ってしまった 顔は動かず 脚も動かなかったが、車は走り続けた 目が覚めたら、トラック、フラッシュ パニック、ブレーキ、スリップ、衝突 さらにスリップ、バン、スマッシュ 気を失い、肋骨にひび、痛い ひどい痛みだった ミニクーパーのように潰れたメガーヌから這い出した まだ第一車線にいたのに 混乱して、自分の名前さえ分からなかった 気絶した、脳へのショックが大きすぎた 救急隊員と警官に囲まれていた 起き上がろうとしたが、また気絶した
See, I just want you to take a sec and hear me out Don't think I'm happy cos I smile when you see me out I've had serious madnesses where I've nearly disappeared And I'm begging Lord to save me and let me go
ねえ、少しだけ時間をとって私の話を聞いてほしい 外で私を見かけて笑っているからって、私が幸せだと思わないで 消えてしまいそうになるほどの狂気を経験したことがある 神様、私を救って、行かせてくださいと祈っている
To see my family And keep it inside Dry eyes, while my brother weeps Save my soul Please, Father, let me go Keep me safe, as my mother sleeps
家族に会いに そして、心の内に秘めておく 弟が泣いている間、私は涙をこらえる 私の魂を救ってください 父よ、行かせてください 母が眠っている間、私を守ってください
Eyes closed, they just wouldn't open I could hear voices and my phone ringing Fighting for life, can't tell if I'm winning One of the worst situations I've been in I could hear all of the angels singing But when they stopped humming My brain turned on, started running Still in pain, but it started numbing The stone cold comeback I made was stunning I still tried to do a few shows 'cos I didn't wanna tell them that I weren't coming But I was left with a permanent problem Nobody knows about the pain that I'm in (sly) Ever so cunning 6 weeks later, jogging and running I used the first aid kit like a drum set Picked up the tools and I gave it a drumming Trust me, when it comes to mistakes You can't afford to let one in Never done tunes for a while The pipeline was blocked So I learned and done a bit of plumbing They say tomorrow never dies But they forgot to tell you, you can You can have a sicker clan than Wu-Tang But when your time's up, that's it, it's you fam You can try beg for another Sometimes I'll be on my way to a show Thinking "I just wanna see my brother" Then do a U-turn, I'm gone, one up
目をつぶっても、どうしても開かなかった 声と電話の着信音が聞こえた 命をかけて戦っている、勝てるかどうか分からない これまでで最悪の状況の一つだった 天使たちの歌声が聞こえた でも、彼らが歌うのをやめると 私の脳は動き出し、走り出した まだ痛みはあるが、麻痺し始めていた 私の復活劇は見事なものだった まだショーを続けようとした、来られないことを彼らに伝えたくなかったから でも、私は後遺症を抱えてしまった 私がどんな痛みを抱えているか、誰も知らない(こっそり) とてもずる賢い 6週間後、ジョギングとランニング 救急箱をドラムセットのように使った 道具を手に取り、ドラムを叩いた 信じてくれ、失敗に関しては 一つも許されない しばらく曲を作っていなかった パイプラインが詰まっていた だから勉強して配管工事を少しやった 明日は決して死なないと言う でも、彼らは伝え忘れている、あなたは死ぬ ウータンクランよりもイカした一族になれる でも、時間切れになったら、それで終わりだ、お前だ もう一度頼もうとしても無駄だ 時々、ショーに行く途中で 「ただ弟に会いたい」と思う Uターンして、帰る、一つ上へ
[Hook]
[フック]
To see my family And keep it inside Dry eyes, while my brother weeps Save my soul
家族に会いに そして心の内に秘めておく 弟が泣いている間、私は涙をこらえる 私の魂を救ってください