When I am all on my own, one foot is in the grave My sweet Mary comes to help me to find my way So I give her my thanks, I don't know what I would do Without my sweet Mary love to help me to make it through
一人ぼっちで、片足が墓の中にある時 私のスイート・メアリーは、道を教えてくれるためにやってくる だから感謝を伝える、何もできない 私のスイート・メアリーの愛なしでは、乗り越えることはできない
The ghosts come out at nighttime, I hear the rumble of thunder Flashes of light do follow her, where'er she goes so pretty But I will never ever touch her, 'cause if I did she might die I just smile and look on as she leads me to the wondrous sights
夜になると幽霊が出没する、雷鳴が聞こえる 光の閃光が彼女を追い、どこへ行くのも美しい でも、決して彼女に触れない、もし触れたら死んでしまうかもしれない ただ微笑んで見守る、彼女は私を素晴らしい光景へと導いてくれる
When I am all on my own, one foot is in the grave My sweet Mary comes to help me to find my way So I give her my thanks, I don't know what I would do Without my sweet Mary love to help me to make it through
一人ぼっちで、片足が墓の中にある時 私のスイート・メアリーは、道を教えてくれるためにやってくる だから感謝を伝える、何もできない 私のスイート・メアリーの愛なしでは、乗り越えることはできない
What did I do to deserve this, give my life to a tiger Give my last food and water to a strange wayfarer I'm so blessed in this life, I wanna show my gratitude She is so beautiful when she flies, I wanna see her fly high away
私は何をしたのか、この報いに値するのか、虎に命を捧げる 最後の食料と水を、奇妙な旅人に与える この人生で私はとても恵まれている、感謝を示したい 彼女は飛ぶときとても美しい、高く飛んで行くところを見たい
Who is she? I want to know Who is she? (My heart is stolen) I want to know (My heart is stolen) Who is she? (My heart is stolen) I want to know (My heart is stolen) Who is she? (My heart is stolen) I want to know (My heart is stolen)
彼女は誰? 知りたい 彼女は誰? (私の心は盗まれた) 知りたい (私の心は盗まれた) 彼女は誰? (私の心は盗まれた) 知りたい (私の心は盗まれた) 彼女は誰? (私の心は盗まれた) 知りたい (私の心は盗まれた)
When I am all on my own, one foot is in the grave My sweet Mary comes to help me to find my way So I give her my thanks, I don't know what I would do Without my sweet Mary love to help me to make it through
一人ぼっちで、片足が墓の中にある時 私のスイート・メアリーは、道を教えてくれるためにやってくる だから感謝を伝える、何もできない 私のスイート・メアリーの愛なしでは、乗り越えることはできない