Those Days

この曲は、過ぎ去った日々へのノスタルジアを歌っています。街灯が灯り、家に帰らなければいけなかった頃、初めての遅いダンスで「Purple Rain」が流れた頃など、青春時代の思い出が鮮やかに蘇ります。あの頃は、時間を無駄にしていたような気がしますが、今となっては、あの頃に戻りたいと切実に願う気持ちでいっぱいなのです。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Remember when the streetlights came on and we had to be home? Remember when Elm Street came on? Couldn't watch it alone Remember every prank call we made and star-sixty-nine? Remember tryna hit eighty-eight to go back in time? Remember when they played "Purple Rain" to our first slow dance? Remember when we thought that first base was just holding hands?

街灯が灯ると、私たちは家に帰らなければいけなかったよね? エルム・ストリートが始まると、一人で見られなかったよね いたずら電話をかけたことや、スター・シックスティーナインをかけたこと覚えてる? タイムマシンに戻れるように、88を打ち込もうとしたことも覚えてる? 初めての遅いダンスで「Purple Rain」が流れたときのことを覚えてる? 初めてのベースが手を握ることだと思っていた頃を覚えてる?

Those days come back in the dead of night Those days that felt like another life What would you be doin' back in those days?

あの日々は、真夜中に蘇ってくる まるで別の人生だったような、あの日々 あの頃、君は一体何をしてたんだろう?

We'd be turnin' up the stereo And play it everywhere we'd go And so did everyone we'd know in those days And everybody got to fall in love With every movie made for us God, I couldn't get enough of those days

ステレオの音量を上げて、どこへ行くにも音楽を聴いていたよね みんなそうだったよね、あの頃は みんな、私たちのために作られた映画に恋をしたんだ ああ、あの日々は本当に最高だった

Remember every poster we had hangin' on the wall? Remember every T-shirt we stole from the local mall? ("Ace of Spades" by Motörhead) Remember Guns n' Roses came out? We were standin' in line Remember front row at that show? Camped out all night (Got so high, "Sweet Child O' Mine")

壁に飾っていたポスターを覚えてる? 地元のショッピングモールから盗んだTシャツを覚えてる? (モーターヘッドの「エース・オブ・スペーズ」) ガンズ・アンド・ローゼズがデビューしたとき、私たちは並んでたよね あのショーの最前列で、一晩中キャンプしてたよね (すごくハイになって、「スイート・チャイルド・オブ・マイン」を聴いた)

Those days come back in the dead of night Those days that felt like another life What would you be doin' back in those days?

あの日々は、真夜中に蘇ってくる まるで別の人生だったような、あの日々 あの頃、君は一体何をしてたんだろう?

We'd be turnin' up the stereo And play it everywhere we'd go And so did everyone we'd know in those days And everybody got to fall in love With every movie made for us God, I couldn't get enough of those days

ステレオの音量を上げて、どこへ行くにも音楽を聴いていたよね みんなそうだったよね、あの頃は みんな、私たちのために作られた映画に恋をしたんだ ああ、あの日々は本当に最高だった

The time we'd waste 'cause life could wait What we'd give to relive just a single day The time we'd waste 'cause life could wait What we'd give to relive just a single day Instead of turnin' the page

人生は待てるものだから、私たちは時間を無駄にしていた たった一日でも、あの頃に戻れたらどんなに素晴らしいだろう 人生は待てるものだから、私たちは時間を無駄にしていた たった一日でも、あの頃に戻れたらどんなに素晴らしいだろう ページをめくるのではなく

We'd be turnin' up the stereo And play it everywhere we'd go And so did everyone we'd know in those days And everybody got to fall in love With every movie made for us God, I couldn't get enough of those days

ステレオの音量を上げて、どこへ行くにも音楽を聴いていたよね みんなそうだったよね、あの頃は みんな、私たちのために作られた映画に恋をしたんだ ああ、あの日々は本当に最高だった

(Oh) Those days that felt like another life (Oh) Those days come back in the dead of night (Oh) Those days that felt like another life (Oh) What would you be doin' back in those days?

(ああ) まるで別の人生だったような、あの日々 (ああ) あの日々は、真夜中に蘇ってくる (ああ) まるで別の人生だったような、あの日々 (ああ) あの頃、君は一体何をしてたんだろう?

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Nickelback の曲

#ポップ

#ロック

#カナダ