Wakin' up next to you, am I complex to you? Scratches on your back, the sun peeking through Sagging baggy jeans, X-rated preview Feel the wind coming in, are you gonna let it take you too?
君と一緒に目覚めて、僕は君にとって複雑な存在なのかな? 君の背中を掻きながら、朝日が差し込む ゆったりとしたバギーのジーンズ、X指定の予告編 風を感じながら、君も連れて行かれるのか?
I'll be honest (I'll be) You like movies more than I do (I'll be) But who asked you? (Who asked?) 'Cause you ain't, you ain't (You)
正直に言うね (正直に) 君は僕より映画が好きみたい (正直に) でも誰が君に聞いたの? (誰が?) だって君は、君は違う (君)
Syrups and syndromes, all the beasts in the jungles Under covers, undercover, seeing you in flashes Old photos and boxes of matches Red button icon, eye lashes, memories I don't wanna see
シロップとシンドローム、ジャングルの中のすべての獣たち 布団の下、覆い隠されて、フラッシュの中に君が見える 古い写真とマッチの箱 赤いボタンのアイコン、まつげ、見たくない思い出
I'll be honest (I'll bе) It hurts so much more than I knew (I'll be) But who askеd you? (Who asked?) Who asked you?
正直に言うね (正直に) それは僕が知っていたよりもずっと痛い (正直に) でも誰が君に聞いたの? (誰が?) 誰が君に聞いたの?
(I'll be honest) Plus or minus, you, you give and take away Don't remind me, erase them hoes in a day (I'll be, I'll be) I'll be honest I’ll bite my tongue, ha-ha-ha (I'll be, I'll be here) I'll be honest You said I'm enough, but you wanted A little more something, I got it I'll be, I'll be, I'll be here Uh-ooh
(正直に) プラスマイナス、君、君は与え、奪い取る 思い出させないで、その女たちを一日で消し去ってくれ (正直に、正直に) 正直に言うね 言葉を飲み込むよ、ハハハ (正直に、僕はここにいる) 正直に言うね 君は僕が十分だと言ったけど、もっと何か欲しかったんだ もう少し何か、手に入れたよ 僕はここにいる、僕はここにいる、僕はここにいる うー
If I could tell you the truth (Uh) You hold 'til it splits into two (Mm) I'm going missing the second I give in So, I gotta give it to you Watching you dancing up there, changing direction (Mmm) You painting the sky with your hair (Mmm) Watching you dancing, dancing Dancing up there, dancing, dancing
もし君に本当のことを言えるなら (あー) 君はそれが二つに分かれるまで抱きしめる (うーん) 僕は屈服した瞬間から姿を消してしまうだろう だから、君にそれを伝えなきゃいけないんだ 君がそこで踊っている姿を見ている、方向転換している (うーん) 君が髪で空を塗っている (うーん) 君が踊っているのを見ている、踊っている そこで踊っている、踊っている、踊っている
Waking up next to you (Tah, tah) Colder than Texas blue (Ah, ah) Purple tea in the cup (Uh, uh) Green wasn't indica New pair of dreams We burned it all up (Ah) Ash on the sheets You making me suffer, huh What will it take to slow you down? (Yeah) That silent treatment gets a little loud It's surround sound It’s surround sound
君と一緒に目覚めて (タ、タ) テキサスブルーよりも冷たい (アー、アー) カップの中に紫色の紅茶 (あー、あー) 緑はインディカじゃなかった 新しい夢を手に入れた 僕らはすべて燃やしてしまった (アー) シーツの上の灰 君は僕を苦しめている、ハァ 君を落ち着かせるには何が要るの? (イエー) その沈黙の仕打ちが少しうるさく感じる それはサラウンドサウンド それはサラウンドサウンド
I'll be honest (I'll be) It hurts so much more than I knew (I'll be) But who asked you? (Who asked?) Who asked you?
正直に言うね (正直に) それは僕が知っていたよりもずっと痛い (正直に) でも誰が君に聞いたの? (誰が?) 誰が君に聞いたの?
(I'll be honest) Plus or minus, you, you give and take away Don't remind me, erase them hoes in a day (I'll be, I'll be) I'll be honest I’ll bite my tongue, ha-ha-ha (I'll be, I'll be here) I'll be honest You said I'm enough, but you wanted (I'll be) A little more something, I got it I'll be, I'll be, I'll be here
(正直に) プラスマイナス、君、君は与え、奪い取る 思い出させないで、その女たちを一日で消し去ってくれ (正直に、正直に) 正直に言うね 言葉を飲み込むよ、ハハハ (正直に、僕はここにいる) 正直に言うね 君は僕が十分だと言ったけど、もっと何か欲しかったんだ (正直に) もう少し何か、手に入れたよ 僕はここにいる、僕はここにいる、僕はここにいる
Waking up next to you (I'll be honest) Am I complex to you? (You said I'm enough but you wanted) Scratch on your back (A little more something, I got it) Am I complex to you? Uh, yeah, got it (I'll be, I'll be) Uh, yeah, got it (I'll be here)
君と一緒に目覚めて (正直に) 僕は君にとって複雑な存在なのかな? (君は僕が十分だと言ったけど、もっと何か欲しかったんだ) 君の背中を掻いて (もう少し何か、手に入れたよ) 僕は君にとって複雑な存在なのかな? あー、イエー、手に入れた (僕はここにいる、僕はここにいる) あー、イエー、手に入れた (僕はここにいる)
Uh-ooh Watching you dancing up there Watching you dancing up there, yeah, uh Watching you dancing up there Watching you dancing up there, uh-huh Watching you dancing up there Watching you dancing up there Hey, yeah, hey, yeah (Oh, watching you, watching you)
うー 君がそこで踊っているのを見ている 君がそこで踊っているのを見ている、イエー、あー 君がそこで踊っているのを見ている 君がそこで踊っているのを見ている、あー、あー 君がそこで踊っているのを見ている 君がそこで踊っているのを見ている ヘイ、イエー、ヘイ、イエー (オー、君を見ている、君を見ている)
I'll be, I'll be I'll be honest I'll be I'll be here (Uh–ooh) I'll be, I'll be I'll be honest I'll be I'll be here
僕はここにいる、僕はここにいる 正直に言うね 僕はここにいる 僕はここにいる (あー、うー) 僕はここにいる、僕はここにいる 正直に言うね 僕はここにいる 僕はここにいる