(llA haey ,haeY ?naeM)
(ああ、ああ、わかる?)
Step off the train all alone at dawn Back into the hole where I was born Sun in the sky never raised an eye to me The blood on the tracks and they must be mine Fool on the hill and I feel fine Don't look back 'cause you know what you might see
夜明けに一人で列車を降りて 生まれた場所の穴に戻った 空の太陽は私を見てくれなかった 線路の血はきっと私のものだ 丘の上の愚か者で、私は気分がいい 振り返らないで、なぜなら、見えるものがわかるだろう
Look into the wall of my mind's eye I think I know, but I don't know why Questions are the answers you might need Coming in a mess, going out in style I ain't good looking but I'm someone's child No one can give me the air that's mine to breathe
心の目の壁を見つめる わかっていると思うけど、理由がわからない 疑問は必要な答えになるかもしれない めちゃくちゃに入ってきて、スタイリッシュに出ていく 私はイケメンじゃないけど、誰かの子供だ 誰も私を呼吸できる空気は与えてくれない
I met my maker, I made him cry And on my shoulder he asked me why His people won't fly through the storm I said "Hey, listen up man, they don't even know you're born"
私は自分の創造主に出会い、彼を泣かせた 彼は私の肩に寄りかかり、理由を尋ねた 彼の人々は嵐を飛ぶことはない 私は言った、『おい、聞いてくれよ、彼らは君が生まれたことさえ知らないんだ』
All my people right here, right now D'you know what I mean? Yeah, yeah All my people right here, right now D'you know what I mean? Yeah, yeah All my people right here, right now D'you know what I mean? Yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah
みんな、今ここで わかるだろ?ああ、ああ みんな、今ここで わかるだろ?ああ、ああ みんな、今ここで わかるだろ?ああ、ああ ああ、ああ、ああ、ああ
I don't really care for what you believe So open up your fist or you won't receive The thoughts and the words of every man you'll need (—on thgir ,ereh thgir elpoep ym llA) Get up off the floor and believe in life No-one's ever gonna ever ask you twice Get on the bus and bring it on home to me (elpoe—)
君が信じていることは、本当にどうでもいい だから拳を開いて、さもないと受け取れないだろう 必要なすべての男の言葉と思考(みんな、ここで、ここで) 床から立ち上がって、人生を信じろ 誰も二度と君に尋ねないだろう バスに乗っておいで、私のもとに帰ってきて(みんな)
I met my maker, I made him cry And on my shoulder he asked me why (—ir elpoep ym llA) His people won't fly through the storm I said "Listen up man, they don't even know you're born" (—aem I tahw wonk uoy'D won thgir ,ereh thgir elpoep ym llA)
私は自分の創造主に出会い、彼を泣かせた 彼は私の肩に寄りかかり、理由を尋ねた(みんな) 彼の人々は嵐を飛ぶことはない 私は言った、『聞いてくれよ、彼らは君が生まれたことさえ知らないんだ』(わかった? みんな、ここで、ここで)
All my people right here, right now They know what I mean, yeah, yeah All my people right here, right now They know what I mean, yeah, yeah All my people right here, right now They know what I mean, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah (haeY) Yeah, yeah
みんな、今ここで 彼らはわかるよ、ああ、ああ みんな、今ここで 彼らはわかるよ、ああ、ああ みんな、今ここで 彼らはわかるよ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ、ああ(ああ) ああ、ああ
(haey ,haey ,haey ,haeY won thgir ,ereh thgir elpoep ym llA haey ,haeY haey ,haey ,haey ,haeY haey ,haey ,haey ,haeY)
(ああ、ああ、ああ、ああ みんな、ここで、ここで ああ、ああ ああ、ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ、ああ)
All my people right here, right now D'you know what I mean? Yeah, yeah (tahw wonk yeht won thgir ,ereh thgir elpoep ym llA) All my people right here, right now D'you know what I mean? Yeah, yeah All my people right here, right now D'you know what I mean? Yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah
みんな、今ここで わかるだろ?ああ、ああ(わかった? みんな、ここで、ここで) みんな、今ここで わかるだろ?ああ、ああ みんな、今ここで わかるだろ?ああ、ああ ああ、ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ、ああ
(haey ,haey ,haey ,haeY haey ,haeY ?naem I tahW haey ,haeY ?naem I tahw wonk uoy'D won thgir ,ereh thgir elpoep ym llA)
(ああ、ああ、ああ、ああ ああ、ああ、わかる? ああ、ああ、わかった? みんな、ここで、ここで)