Oh, I just wanna take you anywhere that you'd like We could go out any day, any night Baby, I'll take you there, take you there Baby, I'll take you there, yeah Oh, tell me, tell me, tell me how to turn your love on You can get, get anything that you want Baby, just shout it out, shout it out Baby, just shout it out, yeah
ああ、君をどこにでも連れて行きたいんだ いつでもどこでも、一緒に出かけよう ベイビー、君を連れて行くよ、連れて行くよ ベイビー、君を連れて行くよ、そうさ ねえ、教えて、教えて、教えて、どうすれば君の愛をオンにできるのか 欲しいものは何でも手に入れることができるよ ベイビー、叫んで、叫んで ベイビー、叫んで、そうさ
And if you, you want me too, let's make a move Yeah, so tell me, girl, if every time we
そして君が、君が僕を望んでいれば、動こう そう、教えて、ガール、僕たちがいつも
Touch You get this kinda rush Baby, say, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah If you don't wanna take it slow And you just wanna take me home Baby, say, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah And let me kiss you
触れ合うと こんなにも高揚感に包まれるんだ ベイビー、言って、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ ゆっくりとしたい気持ちはないんだ 君を家に連れて帰りたいんだ ベイビー、言って、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ そして僕にキスさせて
Oh, baby, baby, don't you know you got what I need? Looking so good from your head to your feet Come on, come over here, over here Come on, come over here, yeah Oh, I just wanna show you off to all of my friends Making them drool down their chinny-chin-chins Baby, be mine tonight, mine tonight Baby, be mine tonight, yeah
ああ、ベイビー、ベイビー、君が僕に必要なものを持っていることを知らないの? 頭からつま先まで、すごく綺麗だよ さあ、こっちへ来て、こっちへ来て さあ、こっちへ来て、そうさ ああ、君をみんなに自慢したいんだ みんなを、顎が外れるほど惚れさせたいんだ ベイビー、今夜は僕のものになって、僕のものになって ベイビー、今夜は僕のものになって、そうさ
And if you, you want me too, let's make a move Yeah, so tell me, girl, if every time we
そして君が、君が僕を望んでいれば、動こう そう、教えて、ガール、僕たちがいつも
Touch You get this kinda rush Baby, say, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah If you don't wanna take it slow (C'mon) And you just wanna take me home Baby, say, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah And let me kiss you
触れ合うと こんなにも高揚感に包まれるんだ ベイビー、言って、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ ゆっくりとしたい気持ちはないんだ (さあ) 君を家に連れて帰りたいんだ ベイビー、言って、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ そして僕にキスさせて
(Let me kiss you) (Let me kiss you) (Let me kiss you) (Let me kiss you) C'mon Na-na-na-na-na-na-na-na Na-na-na-na-na-na-na-na Na-na-na-na-na-na-na-na Yeah, so tell me, girl, if every time we
(僕にキスさせて) (僕にキスさせて) (僕にキスさせて) (僕にキスさせて) さあ ナァナァナァナァナァナァナァナァ ナァナァナァナァナァナァナァナァ ナァナァナァナァナァナァナァナァ そう、教えて、ガール、僕たちがいつも
Touch (Touch) You get this kinda rush (Ru-u-ush) Baby, say, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah If you don't wanna take it slow (Slow) And you just wanna take me home (Home) Baby, say, yeah, yeah, yeah (Yeah), yeah, yeah (Yeah, yeah) Every time we touch (Touch) You get this kinda rush Baby, say, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (Yeah) If you don't wanna take it slow (Take it slow) And you just wanna take me home (Take me home) Baby, say, yeah, yeah, yeah (Yeah, yeah) And let me kiss you
触れ合うと (触れると) こんなにも高揚感に包まれるんだ (高揚感に包まれるんだ) ベイビー、言って、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ ゆっくりとしたい気持ちはないんだ (ゆっくりとしたい気持ちはないんだ) 君を家に連れて帰りたいんだ (家に連れて帰りたいんだ) ベイビー、言って、ああ、ああ、ああ (ああ)、ああ、ああ (ああ、ああ) 僕たちが触れ合うたびに (触れるたびに) こんなにも高揚感に包まれるんだ ベイビー、言って、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ (ああ) ゆっくりとしたい気持ちはないんだ (ゆっくりとしたい気持ちはないんだ) 君を家に連れて帰りたいんだ (家に連れて帰りたいんだ) ベイビー、言って、ああ、ああ、ああ (ああ、ああ) そして僕にキスさせて
他の歌詞も検索してみよう
One Direction の曲
#ポップ
-
エリオット・スミスによる"My New Freedom"。新しい自由を祝う歌。歌詞は、別れの辛さと、それでも前に進もうとする気持ちを表現している。
-
この曲は、BINIのメンバーたちが、恋愛における痛みと希望を歌っています。繰り返し起こる恋愛のパターン、過去の傷、そして新しい愛への憧れが、切ないメロディーと共に見事に表現されています。
-
R.E.M.の"Pilgrimage"の歌詞の日本語訳です。この曲は、勢いを増していく巡礼の旅を描写しています。歌詞全体に、恨みや不運、そして変化への期待といったテーマが散りばめられています。
-
タイラー・ザ・クリエイターが歌う、冬の寒さをテーマにした曲です。ホットチョコレートを飲みながら、クリスマスの夜を過ごす様子が描かれています。