I'll shit on you, haha (Da-da, da-da, da-da) I'll shit on you (Da-da, da-da, da-da) I'll shit on you (Da-da, da-da, da-da) I'll shit on you (Da-da, da-da, da-da) I'll shit on you (Ha-ha), I will shit on you I'll shit on you (Girl, you know, it's true) I'll shit on you (Bitch or man, I'll do) I'll shit on you (I will shit on you; Swifty McVay)
おしっこするぞ、ハハ (ダダ、ダダ、ダダ、ダダ) おしっこするぞ (ダダ、ダダ、ダダ、ダダ) おしっこするぞ (ダダ、ダダ、ダダ、ダダ) おしっこするぞ (ダダ、ダダ、ダダ、ダダ) おしっこするぞ (ハハ)、おしっこするぞ おしっこするぞ (ガール、わかるでしょ、本当のことよ) おしっこするぞ (ビッチだろうが男だろうがおしっこするよ) おしっこするぞ (おしっこするぞ、スウィフティ・マクベイ)
I remain fatter than gluttony, tapin' bombs on the back of record companies (Uh-huh) Blow 'em up if they ain't wantin' me The National Guards, they scared of huntin' me I love beef; I got you hoes duckin' me (Nigga) A drug thief, bitch, I'll take your marijuana These slugs'll keep your ass away from my corner (Ah-ah-ah) I drown niggas in hundred degree saunas You can act a fool if you wanna (Biatch) This is lyrical piranha, strapped with a grenade in the pool with yo mama Attack her by the legs (Uh-huh), then I pull her to the bottom (Yeah) Swift's nuttin' up like a condom, slappin' if you fuckers got a problem When I see 'em (Uh-huh), you hoes ending up in a fuckin' mausoleum Or hidden in the trunk of a black and gold BM (Bitch) Pull in the garage while you screamin' (Uh-huh) Keep the motor on then I'm leavin', I'll shit on you
俺は食いしん坊より太ってる、レコード会社の後ろに爆弾を仕掛けるんだ (うん) 欲しがらないなら爆破する 国民警備隊は、俺を狩るのを恐れてる ビーフ大好きなんだ、お前らビッチは俺から逃げる (ニガー) ドラッグ泥棒、ビッチ、マリファナを奪うぞ この弾は、お前らを俺のコーナーから遠ざける (アハハ) 100度のサウナでニガーを溺れさせる バカみたいにしていいよ、もしそうしたいなら (ビッチ) これはリリックのピラニア、プールでママと一緒に手榴弾で武装してる 足で攻撃する (うん)、そして底に引きずり込む (イエス) スウィフトはコンドームみたいに勃起してる、もしお前らが問題を抱えてるなら叩き潰す やつらを見たら (うん)、お前らビッチは墓場にたどり着く または、黒と金のBMのトランクに隠される (ビッチ) ガレージに突っ込むと、お前は叫ぶ (うん) エンジンをかけっぱなしで出発する、おしっこするぞ
I will shit on you, I don't care who you are I'll shit on you I don't give a fuck about you or your car I'll shit on you Fuck your house, fuck your jewelry and fuck your watch I'll shit on you Fuck your wife, fuck your kids, fuck your family I'll sh–
おしっこするぞ、お前が誰であろうと関係ない おしっこするぞ お前やその車には関心ない おしっこするぞ 家もジュエリーも時計も全部くそくらえ おしっこするぞ 妻も子供も家族も全部くそくらえ おし–
I'm an alcoholic, where's the fucking toilet? Pass the hot dog (Bizarre, aren't you Islamic?) Bitch, shut your fucking mouth, I'ma keep eatin' 'til Richard Simmons comes to my house With a chainsaw to cut me out (My house, my house) I'll fuck your wife; I had sex since I met her Too busy fuckin' a twelve-year-old babysitter (Hahaha) And all women ain't shit Only good for cookin', cleanin', and suckin' dick and that's it (I said it) I'm responsible for killin' John Candy Got JonBenet Ramsey in my '98 Camry (She's lost) I don't give a fuck who you are I'll shit on anybody; truly yours, The Idiotic Bizarre (Shh)
酒飲みだ、トイレはどこだ? ホットドッグを渡せ (ビザール、お前はイスラム教徒じゃないのか?) ビッチ、黙ってろ、リチャード・サイモンが俺の家まで来てくれるまで食べ続ける チェーンソーで俺を切るために (俺の家、俺の家) お前の妻を寝取る、出会ってからずっとセックスしてる 12歳のベビーシッターと寝てるのに忙しすぎる (ハハハ) 女なんて全員クズだ 料理、掃除、ペニスをしゃぶるためだけ、それ以外何にも使えない (言ったぞ) ジョン・キャンディを殺したのは俺だ ジョンベネ・ラムジーを俺の98年式のカムリに乗せてる (彼女は行方不明だ) お前が誰であろうと関係ない 誰でもおしっこするぞ、俺の本当の姿、イディオティック・ビザール (シュッ)
My adolescent years weren't shit to what I do now I never grew up, I was born grown and grew down The older I get, the dumber the shit I get in The more ignorant, the incident is I fit in Ignoring the shit how boring it gets When there's no one to hit I don't know when to quit throwin' a fit (Nope) I know I'm a bit flaky, but they make me It's they who egged me and say they can take me (Come on) It's they who legs I break and make achy 'Cause they who mistake me make me so angry (I'll shit on you!) I'll spit on you Start pissin' and do the opposite on you You weren't listenin', I said I'll cop a squat on you Start spilling my guts like chicken cordon bleu And straight shit like Notorious B.I.G. did to that bitch On his skit on his last album, pull my pants down (I'll shit on you)
俺の思春期なんて今の俺のやっていることと比べ物にならない 大人になることはなかった、生まれたときから大人で、その後は成長を止めたんだ 歳をとるにつれて、よりバカなことに巻き込まれる 無知になればなるほど、事件に巻き込まれる 何もない時って退屈なんだ、つまらない 誰も殴ることができないんだ いつまでも癇癪を起こすのをやめられない (ダメだ) 俺はおかしいってわかってるけど、そうさせるんだ そいつらが俺をけしかけて、俺を倒せるっていうんだ (さあ) そいつらの脚を折って、痛めつけるんだ だってそいつらが俺を間違えて、腹を立てさせるんだ (おしっこするぞ!) お前の顔に唾を吐くぞ おしっこを始めて、逆のことをするぞ 聞いてなかっただろう、お前の上にしゃがみ込むって言ったんだ チキン・コルドン・ブルーみたいに、内臓をぶちまけるぞ そして、ノトーリアス・B.I.G.がそのビッチにしたみたいに、真っ直ぐにおしっこをする 最後のアルバムのスキットで、パンツを下ろして (おしっこするぞ)
I will shit on you, I don't care who you are I'll shit on you I don't give a fuck about you or your car I'll shit on you Fuck your house, fuck your jewelry and fuck your watch I'll shit on you Fuck your wife, fuck your kids, fuck your family, I'll– I'll shit on you
おしっこするぞ、お前が誰であろうと関係ない おしっこするぞ お前やその車には関心ない おしっこするぞ 家もジュエリーも時計も全部くそくらえ おしっこするぞ 妻も子供も家族も全部くそくらえ、おし– おしっこするぞ
Is Richard Pryor still alive? If not I'm sicker than he was prior to him dyin' (What?) Born brainless, this steel ain't stainless Your bloodstains are all over this steel god dang-it Bitch, bring it, these niggas that I hang with'll Hang you up naked by your ankles danglin' (Come on, let me down) My need I stay strangling, I don't need your help If you won't give me the pussy, I don't loosen my belt (I'll shit on you!) I'm what your daddy's not, your mom's kinda cock Your sister's teen crush, your aunt's supply of rocks Buck fifty cross your neck Floss your TEC; I'll beat you wit' it across your chest
リチャード・プライヤーはまだ生きてるのか? もし生きてないなら、死んだ前のプライヤーより病気だ (何だと?) 生まれてから脳なし、この鋼鉄は錆びない この鋼鉄にはお前の血痕がびっしりついてる、神様 ビッチ、持ってこい、俺と一緒にいるやつらは お前を裸で足首から吊るしてぶら下げる (さあ、降ろしてくれ) 俺は絞め殺す必要に駆られてる、お前の助けは要らない もしお前のケツをくれないなら、俺はベルトを緩めない (おしっこするぞ!) 俺は、お前の父親じゃない、お前の母親のケツ お前の妹の思春期の憧れ、お前の叔母さんの岩の供給源 50ドルを首にかけろ TECを磨け、お前の胸を叩き潰す
Yo, it's only right I jack your car keys and run Spent all of my advancements on weed and guns For fun, when I'm drunk, I'll run a truck through the weed house Jump out and beat ya peeps down worse than Steve Stoute Put you in chokeholds I learned last week From the Policeman who caught me stealing weed from his jeep (Hey, hey, hey!) I see hoes biting, y'all don't wanna brawl That's like Deebo fighting Peabo Bryson (Uh, I'll shit on you) Fuck what you hollerin' and yellin' about I'll reach in your mouth and pull your fuckin' skeleton out Niggas get hit wit' a two piece (Bling-bling) Wit' a poisonous sting, I'm such a violent thing
ヨー、お前の車の鍵を奪って逃げるのは当然だ 稼いだものは全部、草と銃に費やした 楽しみのために、酔っ払ったら、トラックで草の家に突っ込む 降りて、スティーブ・スタウトよりひどく、お前らの仲間を叩きのめす 先週学んだチョークホールドで、お前を締め上げる ジープから草を盗んだときに捕まえた警官から学んだんだ (ヘイ、ヘイ、ヘイ!) ビッチが噛みついてる、お前らは喧嘩したくないんだな ディーボがピーボ・ブライソンと戦うようなもんだ (あ、おしっこするぞ) お前が何叫んでるか関係ない 口の中に入って、骨を引っ張り出すぞ ニガーは、2つで叩かれる (ブリンブリン) 毒のある針で、俺は暴力的なんだ
I will shit on you, I don't care who you are I'll shit on you I don't give a fuck about you or your car I'll shit on you Fuck your house, fuck your jewelry and fuck your watch I'll shit on you Fuck your wife, fuck your kids, fuck your family, I'll– I'll shit on you
おしっこするぞ、お前が誰であろうと関係ない おしっこするぞ お前やその車には関心ない おしっこするぞ 家もジュエリーも時計も全部くそくらえ おしっこするぞ 妻も子供も家族も全部くそくらえ、おし– おしっこするぞ
Once I get on two hits of ex' my disk slips and disconnects 'Til I walk around this bitch with a twisted neck But still, shit on the first bitch who disrespects (C'mon, I'll shit on you) Overreaction is my only reaction Which only sets off a chain reaction It puts five more zany actin' maniacs in action A Rat Pack in black jackets who pack ten Nine millimeters, five criminals Pulling heaters and spilling liters of blood like swimming pools Shiesty individuals shoot at bitches too (Pff) A lot of people say misogynistic which is true I don't deny it, matter of fact I stand by it So please stand by as I start up a damn riot If you don't wanna get stampeded then stand quiet (Get back) Boy, girl, dog, woman, man, child, I'll shit on you
エクスタシーを2回吸うと、俺のディスクは滑って外れてしまう このビッチをねじれた首で歩き回るまで それでも、最初に失礼な態度をとったビッチにおしっこするぞ (さあ、おしっこするぞ) 過剰反応は俺の唯一の反応だ それが連鎖反応を起こす さらに5人のキチガイが行動を起こす 黒いジャケットを着た、10丁の銃を持ったラットパック 9ミリ、5人の犯罪者 ヒーターを引っこ抜き、プールみたいに血を流す 悪党どもはビッチにも撃ちかける (プフ) 多くの人が、俺が女性蔑視だと言う、それは本当だ 否定しない、むしろ認める だから、俺が暴動を起こすのを傍観してくれ 踏みつけられたくなければ、静かにしろ (下がってくれ) 坊や、女の子、犬、女、男、子供、誰であろうと、おしっこするぞ
I will shit on you, I don't care who you are I'll shit on you I don't give a fuck about you or your car (Shh) I'll shit on you Fuck your house, fuck your jewelry and fuck your watch I'll shit on you I will fuck your wife if you fuck with me (Pss), I'll– I'll shit on you
おしっこするぞ、お前が誰であろうと関係ない おしっこするぞ お前やその車には関心ない (シュッ) おしっこするぞ 家もジュエリーも時計も全部くそくらえ おしっこするぞ もし俺にちょっかいを出すなら、お前の妻を寝取る (プッ)、おし– おしっこするぞ
You heard me (Haha), bitch (I'll shit on you) D12 (I'll shit on you) Your life, your wife, your kids, your car (I'll shit on you) Your house, your spouse, your rings, your things (I'll shit on you) I'll shit on you, I'll shit on you
聞こえたか (ハハ)、ビッチ (おしっこするぞ) D12 (おしっこするぞ) お前の人生、妻、子供、車 (おしっこするぞ) 家、配偶者、指輪、物々 (おしっこするぞ) おしっこするぞ、おしっこするぞ