Zaytoven Oh yeah Two Ha, ha, ha, ha When I think about it It's cool It's one thousand
Zaytoven ああ、そう 2 ハハハハ 考えるたびに クールだ 1000 だ
Got on a million dollars in jewelry when I think about it Got more guns than a terrorist when I think about it All these cars, my kids inheritin' when I think about it All this money I can't cherish when I think about it These niggas rather see me suffer, now I think about it I know they playin' undercover when I think about it Ordered more whips, more jewelry We take more trips, fuck the whole jury (fuck 'em all)
考えるたびに、ジュエリーに100万ドルかけてるんだ 考えるたびに、テロリストよりも銃が多いんだ 考えるたびに、この車は子供たちが相続するんだ 考えるたびに、このお金は大切にすることはできないんだ 考えるたびに、奴らは俺が苦しむのを見たいんだ 考えるたびに、奴らは内緒で動いてるんだ もっと車とジュエリーを注文した もっと旅行に行く、陪審員全員に(全員に)くそくらえ
They got me in the courts like I'm losin' I gotta be the one most improvin' I know they gon' try to misuse me Patiently wait while they come up with solutions Twenty chains on my neck, man, they can't figure me out Put a Rollie 'round my neck, they try and figure me out They 'bout to gas up the jet, they try and figure me out I had to get some more Fugazi, they tryna figure me out Wetter than a pussy, got your nose runnin' Kamikaze comin' out on all or nothing We just gettin' the money, fuck the whole public You can get the whole clip if you tryna touch me
裁判所に連れて行かれた、負けそうだって 俺は最も改善しなければならないんだ 奴らは俺を利用しようとするのがわかってる 辛抱強く待ってる、奴らが解決策を思いつくまで 俺の首には20本のチェーン、奴らは俺を理解できない 首にロレックスを巻いて、奴らは俺を理解しようと試みる ジェットを燃料補給しようとしてる、奴らは俺を理解しようと試みる もっとフガジを手に入れなきゃいけなかった、奴らは俺を理解しようと試みる 猫よりも濡れてる、鼻水が出る カミカゼ、全か無かの賭けに出る ただお金を手に入れてる、世間のことは気にしない 俺に触ろうとするなら、弾丸を全部浴びる覚悟をしろ
Got on a million dollars in jewelry when I think about it Got more guns than a terrorist when I think about it All these cars, my kids inheritin' when I think about it All this money I can't cherish when I think about it These niggas rather see me suffer, now I think about it I know they playin' undercover when I think about it Ordered more whips, more jewelry We take more trips, fuck the whole jury (fuck 'em all)
考えるたびに、ジュエリーに100万ドルかけてるんだ 考えるたびに、テロリストよりも銃が多いんだ 考えるたびに、この車は子供たちが相続するんだ 考えるたびに、このお金は大切にすることはできないんだ 考えるたびに、奴らは俺が苦しむのを見たいんだ 考えるたびに、奴らは内緒で動いてるんだ もっと車とジュエリーを注文した もっと旅行に行く、陪審員全員に(全員に)くそくらえ
Popcorn, movie, nigga snap a pic You can see the Rollie shining on her, bitch Full blown Burberry and she vegetarian Caught her in Bahamas and she got interrogated Chanel or Valentino, tell me what's your very favorite I askin' a Latina, 'cause I'm in the very latest They tryna keep up with me, that's just like investigation They use a track up on me, thought I wasn't in Mercedes I'm droppin' out of school but that didn't stop my education I swear I'm most improved, I had to flood the population She made a move, run and prove She know my love is very sacred Whip up in that spaceship Check my registration
ポップコーン、映画、やつが写真をパチリ 彼女に光るロレックスが見える、ブス 全身バーバリーで、彼女はベジタリアン バハマで彼女を見つけた、彼女は尋問された シャネルかヴァレンティノ、どっちが好きか教えてくれ ラティーナに聞いてるんだ、俺が最新のトレンドだから 奴らは俺に追いつこうとしてる、まるで捜査みたいだ 俺を追い越そうとしてる、俺はメルセデスに乗ってないとでも思ったのか? 学校を辞めたけど、教育はそこで止まったわけじゃない 俺は最も改善したと誓う、人口を洪水に遭わせなきゃいけなかった 彼女は動いた、走って証明する 彼女は俺の愛が非常に神聖であることを知っている 宇宙船の中で鞭を振るう 俺の登録を確認する
Got on a million dollars in jewelry when I think about it Got more guns than a terrorist when I think about it All these cars, my kids inheritin' when I think about it All this money I can't cherish when I think about it These niggas rather see me suffer, now I think about it I know they playin' undercover when I think about it Ordered more whips, more jewelry We take more trips, fuck the whole jury (fuck 'em all)
考えるたびに、ジュエリーに100万ドルかけてるんだ 考えるたびに、テロリストよりも銃が多いんだ 考えるたびに、この車は子供たちが相続するんだ 考えるたびに、このお金は大切にすることはできないんだ 考えるたびに、奴らは俺が苦しむのを見たいんだ 考えるたびに、奴らは内緒で動いてるんだ もっと車とジュエリーを注文した もっと旅行に行く、陪審員全員に(全員に)くそくらえ