DY Krazy Go back to what we been through We don't wanna go back to what we been through Southside We don't wanna go back to what we been through We don't wanna go back, don't go back
DY Krazy 俺たちが経験してきたことに戻る 俺たちは経験してきたことに戻りたくない Southside 俺たちは経験してきたことに戻りたくない 俺たちは戻りたくない、戻るな
Ayy, what kinda water is that? That's Patek water (It's Philippe water) Ayy, what kinda shooters is them? Just place your order (Do-do-do-do-do-do-do-do) Ayy, what kinda whip is that? It came imported (Bat, fool) Oh, you rockin' the prong set, 40 pointers (Yep) Nigga be changing whips out like new Jordans (Oh yeah) Way ahead of yourself, uh, you done outdid yourself (Oh yeah) Chain give you headache, pull up in a red Wraith (Oh yeah) Feed a bitch Addys (Addys), we so lavish (Let's go)
なあ、どんな水だ? パテック・ウォーターだ(フィリップ・ウォーターだ) なあ、どんなシューターだ? 注文するだけだ(ドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥ) なあ、どんな車だ? 輸入車だ(バッドだ、バカ) おお、40ポイントの爪留めを着けてるのか(ああ) 新しいジョーダンみたいに車を乗り換える(ああ) 自分の能力をはるかに超えてる、自分を出し抜いたな(ああ) チェーンが頭痛を引き起こす、赤いレイスで乗り付ける(ああ) 女にアディーズ(アディーズ)を与える、俺たちは贅沢だ(さあ行こう)
Call me Young Gunna, Young Gunna, Young Gunna, a nigga just wait up (Wet up) We don't got no time for these boys, just shut up and bet up (Shut up, bet up) The Rollie on Ric Flair, my wrist is just wet up (Woo) The plug just called like, "what up?" nigga, don't let up (Woo, let's go) The diamonds are yellow today, you gotta catch up, yeah (You gotta catch up, yeah) Money on the floor and these hoes, these nigga can't pose with us (Can't pose, no) Why the fuck you say I owe you? You never growed with us (Hah) Diamonds in the ear got big, lil' nigga, I told you (They drippy wet) Flood that pack in the city, then throw it at Strokers (Throw it at Strokers) All these bitches they diggin' with a golden shovel (They diggin') Secret service, they taking me through the side door (Through the side, let's go) And I promise I can thumb with a blindfold
俺をヤング・ガンナと呼べ、ヤング・ガンナ、ヤング・ガンナ、待ってるだけだ(濡れてる) こいつらにかまっている暇はない、黙って賭けろ(黙れ、賭けろ) リック・フレアーのロレックス、俺の手首は濡れてる(ウー) プラグが電話してきた、「調子はどうだ?」って、気を抜くな(ウー、行こう) 今日はダイヤモンドが黄色だ、追いつかなきゃな(追いつかなきゃな) 床に金が散らばってる、こいつらは俺らと一緒にポーズをとれない(ポーズは無理だ) なんで俺がお前に借りがあるって言うんだ?お前は俺らと一緒に育ってない(ハッ) 耳のダイヤモンドが大きくなった、坊や、言っただろ(滴ってる) 街に荷物をばら撒いて、ストローカーズに投げろ(ストローカーズに投げろ) 女たちは金のシャベルで掘ってる(掘ってる) シークレットサービスが俺を裏口から連れて行く(裏口から、行こう) 目隠しされてても親指を立てられるって約束する
Ayy, what kinda water is that? That's Patek water (It's Philippe water) Ayy, what kinda shooters is them? Just place your order (Do-do-do-do-do-do-do-do) Ayy, what kinda whip is that? It came imported (Bat, fool) Oh, you rockin' the prong set, 40 pointers (Yep) Nigga be changing whips out like new Jordans (Oh yeah) Way ahead of yourself, uh, you done outdid yourself (Oh yeah) Chain give you headache, pull up in a red Wraith (Oh yeah) Feed a bitch Addys (Addys), we so lavish (Let's go)
なあ、どんな水だ? パテック・ウォーターだ(フィリップ・ウォーターだ) なあ、どんなシューターだ? 注文するだけだ(ドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥ) なあ、どんな車だ? 輸入車だ(バッドだ、バカ) おお、40ポイントの爪留めを着けてるのか(ああ) 新しいジョーダンみたいに車を乗り換える(ああ) 自分の能力をはるかに超えてる、自分を出し抜いたな(ああ) チェーンが頭痛を引き起こす、赤いレイスで乗り付ける(ああ) 女にアディーズ(アディーズ)を与える、俺たちは贅沢だ(さあ行こう)
Uh, baguettes on the edge of my neck (Baguettes), I never settle for less (Nah) Ooh, put her on Perky and Act', I'ma just fuck and forget (Smash) Uh, yeah, mansion it sit on the hill (Woo), after my last arrest (Woo, woo) Uh, niggas out here in the field, don't need a mask or vest (Brrt, brrt) Uh, back to back Lambos, repeat it, you like to run when it's heated (Run, back to back) AR-15 with the coolant, just in case it get too heated (Coolant) Hop on the wave and drown, my mama been Cartier bracelet down (Mama) Uh, face it down (Hey), dirty my soda, I hate the brown (Ooh) Hold it down 'cause the plug is illegal (Plug) Ride around with a dub and a eagle (Brrt) I heard that money get evil, prayin' to God to keep me from demons (God) She lost in the vibe, surrounded by stars, we got her sucking on semen (Ugh) You gotta survive, ain't sparing no lives, F&N pop at your beanie (Hey)
ああ、首にバゲット(バゲット)、妥協はしない(いや) ああ、彼女にパーキーとアクトを与え、ヤって忘れる(スマッシュ) ああ、丘の上に建つマンション(ウー)、前回の逮捕の後(ウー、ウー) ああ、現場にいる奴ら、マスクもベストもいらない(バババ) ああ、ランボルギーニを次々と、繰り返す、熱くなると逃げ出すのが好きだな(走れ、次々と) AR-15に冷却剤、熱くなりすぎた時のために(冷却剤) 波に乗って溺れろ、母さんはカルティエのブレスレットをつけてる(ママ) ああ、伏せろ(おい)、ソーダを汚す、茶色は嫌いだ(ウー) 押さえつけろ、プラグは違法だから(プラグ) 札束と鷲を持って走り回る(バババ) 金は悪になると聞いた、神に悪魔から守ってくれるように祈る(神) 彼女は雰囲気に酔いしれ、星々に囲まれ、精液を吸ってる(ウッ) 生き残らなきゃ、命は惜しまない、F&Nがお前のビーニーを狙ってる(おい)
Ayy, what kinda water is that? That's Patek water (It's Philippe water) Ayy, what kinda shooters is them? Just place your order (Do-do-do-do-do-do-do-do) Ayy, what kinda whip is that? It came imported (Bat, fool) Oh, you rockin' the prong set, 40 pointers (Yep) Nigga be changing whips out like new Jordans (Oh yeah) Way ahead of yourself, uh, you done outdid yourself (Oh yeah) Chain give you headache, pull up in a red Wraith (Oh yeah) Feed a bitch Addys (Addys), we so lavish (Let's go)
なあ、どんな水だ? パテック・ウォーターだ(フィリップ・ウォーターだ) なあ、どんなシューターだ? 注文するだけだ(ドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥ) なあ、どんな車だ? 輸入車だ(バッドだ、バカ) おお、40ポイントの爪留めを着けてるのか(ああ) 新しいジョーダンみたいに車を乗り換える(ああ) 自分の能力をはるかに超えてる、自分を出し抜いたな(ああ) チェーンが頭痛を引き起こす、赤いレイスで乗り付ける(ああ) 女にアディーズ(アディーズ)を与える、俺たちは贅沢だ(さあ行こう)
We don't wanna go back to what we been through We just wanna go snatch a nigga's sunroof We don't wanna go back what we been through We don't wanna go back, don't go back
俺たちは経験してきたことに戻りたくない ただ奴らのサンルーフを奪いたいだけだ 俺たちは経験してきたことに戻りたくない 俺たちは戻りたくない、戻るな