C’est La Vie

この曲は、人生の浮き沈みを経験する中で大切なことを歌っています。困難に立ち向かう強さ、自分の心に従うこと、そしてどんな状況でも前向きに生きることを、比喩的な歌詞で表現しています。サビでは「C'est la vie(人生とはそういうものだ)」というフレーズが繰り返し登場し、人生のあらゆる出来事を受け入れることを促しています。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

There's dignity in calloused hands The tools you have are not for sale Well, sometimes, you're the hammer And sometimes, you're the nail It's not about how you get lost It's what you do to find the trail Well, sometimes, you're Ahab And sometimes, you're the whale

たくましい手のひらには誇りがある 君が持っている道具は売るものではない 時には、君がハンマーで 時には、君が釘になる 道に迷うことではなく 道を見つけるために何をするかだ 時には、君がエイハブで 時には、君がクジラだ

Do-do-do-bah Do-do-do-bah Do-do-do-bah Oh-na-na-na

ドゥードゥドゥバー ドゥードゥドゥバー ドゥードゥドゥバー オナナナナ

When frogs are fallin' from the sky Just take responsibility Well, sometimes, you're the prisoner And sometimes, you're thе free Just let your conscience bе your guide When heartbreak hits you, c'est la vie Well, sometimes, you're the Shih Tzu And sometimes, you're the tree

カエルが空から降ってくる時 責任を取ればいい 時には、君が囚人で 時には、君が自由だ 良心に従うだけ 心が打ち砕かれる時、セ・ラ・ヴィ 時には、君がシーズーで 時には、君が木だ

Do-do-do-bah Do-do-do-bah, that's right Do-do-do-bah Oh-na-na-na

ドゥードゥドゥバー ドゥードゥドゥバー、その通り ドゥードゥドゥバー オナナナナ

Sometimes you're the river And sometimes you're the sea Sometimes you're a stranger to yourself It's a dangerous place to be But you'll be fine Just remember where you come from How you got the song Then you'll always get it right, more than you get it wrong We're with you in the middle We're right down to the bone

時には君が川で 時には君が海だ 時には君は自分の他人 危険な場所にいる でも大丈夫 どこから来たのかを思い出せ どうやって歌を手に入れたのかを そうすればいつも正しい道を選べる 間違えるよりも 君と一緒に真ん中にいる 骨の髄まで

Do-do-do, do-do Ah-ah-ah Do-do-do, do-do Do-do-do, do-do Do-do-do, do-do Oh

ドゥードゥドゥ、ドゥードゥ アーアーアー ドゥードゥドゥ、ドゥードゥ ドゥードゥドゥ、ドゥードゥ ドゥードゥドゥ、ドゥードゥ オー

Do-do-do-bah (C'est la vie) Do-do-do-bah Do-do-do-bah Oh-na-na-na Do-do-do-bah Do-do-do-bah Do-do-do-bah Oh-na-na-na Oh-na-na-na

ドゥードゥドゥバー (セ・ラ・ヴィ) ドゥードゥドゥバー ドゥードゥドゥバー オナナナナ ドゥードゥドゥバー ドゥードゥドゥバー ドゥードゥドゥバー オナナナナ オナナナナ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

The Killers の曲

#ロック

#ポップ