The best song wasn't the single, but you weren't either Livin' in Ladera Heights, the black Beverly Hills Domesticated paradise, palm trees and pools The water's blue, swallow the pill Keepin' it surreal, whatever you like Whatever feels good, whatever takes your mountain high Keepin' it surreal, not sugar-free My TV ain't HD, that's too real Grapevine, mango, peaches, and limes, the sweet life
最高の曲はシングルじゃなかったけど、君もそうじゃなかった ラデラ・ハイツに住んで、ここは黒人のビバリーヒルズ 飼い慣らされた楽園、ヤシの木とプール 水は青く、ピルを飲み込む 現実離れさせて、好きなように 気持ちいいものを、山に連れて行ってくれるものを 現実離れさせて、砂糖なしで 私のテレビはHDじゃない、現実味が強すぎる ブドウ、マンゴー、桃、ライム、甘い人生
The sweet life, sweet life Sweet life, sweet life The sweet, sweet, sweet, sweet life Sweet life, the sweet life Sweetie pie
甘い人生、甘い人生 甘い人生、甘い人生 甘い、甘い、甘い、甘い人生 甘い人生、甘い人生 かわいいパイ
You've had a landscaper and a house keeper since you were born The starshine always kept you warm So why see the world, when you got the beach? Don't know why see the world, when you got the beach The sweet life
生まれたときから庭師と家政婦がいた 星明かりがいつも君を暖めてくれた じゃあ、なぜ世界を見る必要があるんだ、ビーチがあるのに? なぜ世界を見る必要があるのかわからない、ビーチがあるのに 甘い人生
The best song wasn't the single But you couldn't turn your radio down Satellite need a receiver, can't seem to turn the signal fully off Transmitting the waves You're catching that breeze 'til you're dead in the grave But you're keepin' it surreal, whatever you like Whatever feels good, whatever takes your mountain high Keepin' it surreal, not sugar-free My TV ain't HD, that's too real Grapevines, mango, peaches, and lime, a sweet life
最高の曲はシングルじゃなかった でも、ラジオの音量を下げることができなかった 衛星は受信機が必要で、信号を完全にオフにすることができない 波を送信 君は墓に入るときまでそよ風を感じている でも、現実離れさせて、好きなように 気持ちいいものを、山に連れて行ってくれるものを 現実離れさせて、砂糖なしで 私のテレビはHDじゃない、現実味が強すぎる ブドウ、マンゴー、桃、ライム、甘い人生
A sweet life A sweet life, yeah A sweet life, a sweet life A sweet life Live and die in the life
甘い人生 甘い人生、そう 甘い人生、甘い人生 甘い人生 人生の中で生き、人生の中で死ぬ
You've had a landscaper and a house keeper since you were born (Yeah) The starshine always kept you warm So why see the world, when you got the beach? Don't know why see the world, when you got the beach?
生まれたときから庭師と家政婦がいた(そう) 星明かりがいつも君を暖めてくれた じゃあ、なぜ世界を見る必要があるんだ、ビーチがあるのに? なぜ世界を見る必要があるのかわからない、ビーチがあるのに?
And the water is exactly what I wanted (Ah) It's everything I thought it would be (Thought it would be) But this neighborhood is gettin' trippier every day The neighborhood is goin' ape shit crazy, ahh
そして、水はまさに私が欲しがっていたもの(ああ) それは私が思っていた通りのものだった(思っていた通りだった) でも、この近所は日々奇妙になっていく 近所はめちゃくちゃになっている、ああ
You've had a landscaper and a house keeper since you were born The starshine always kept you warm So why see the world, when you got the beach? Don't know why see the world, when you got the beach The sweet life
生まれたときから庭師と家政婦がいた 星明かりがいつも君を暖めてくれた じゃあ、なぜ世界を見る必要があるんだ、ビーチがあるのに? なぜ世界を見る必要があるのかわからない、ビーチがあるのに 甘い人生