この曲は、傲慢な態度や不誠実な行動をとる相手への批判を歌っています。相手は言葉巧みに人を小馬鹿にし、自分の思い通りにならないと不満を募らせ、周囲の信頼を裏切っている様子が描写されています。軽蔑と失望、そして怒りが歌詞から伝わってきます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

So presumptuous, with tongue in cheek So presumptuous, belittle me So presumptuous, fallin' at your feet So presumptuous, don't agree with your negativity

なんて傲慢なの、皮肉っぽく なんて傲慢なの、私を小さく見せるのね なんて傲慢なの、あなたの足元にひれ伏す なんて傲慢なの、あなたのネガティブさに同意しないわ

Eggshell landmine steppin' stones, kindred spirits at a crossroads The world we built is on a tilt, bottled up inside and filled with guilt Maybe you got a god complex, missin' in action, didn't even notice Sounds like negligence, featherless, shakin' in defence

卵の殻の様な地雷、足元を踏む石、岐路に立つ心の友 私たちが築いた世界は傾いている、中に閉じ込められて罪悪感でいっぱい あなたは神様気取りなのかもしれない、不在で、気づいてすらいない それは怠慢に聞こえる、羽根のない鳥のように、防御のために震えている

So presumptuous, with tongue in cheek So presumptuous, belittle me

なんて傲慢なの、皮肉っぽく なんて傲慢なの、私を小さく見せるのね

Sitting duck light bulb revelation, we're losin' momentum Blasé, naïve sheepishly brazen, you're doin' the bare minimum

座っている鴨、電球のような啓示、私たちは勢いを失っている ばかげている、生意気な羊のように、あなたは最低限のことしかしていない

So presumptuous, with tongue in cheek So presumptuous, belittle me So presumptuous, fallin' at your feet So presumptuous, letting go unwillingly

なんて傲慢なの、皮肉っぽく なんて傲慢なの、私を小さく見せるのね なんて傲慢なの、あなたの足元にひれ伏す なんて傲慢なの、不承不承ながら手放すのよ

So presumptuous, with tongue in cheek So presumptuous, belittle me So presumptuous, fallin' at your feet So presumptuous, what's it gonna take for you to see that

なんて傲慢なの、皮肉っぽく なんて傲慢なの、私を小さく見せるのね なんて傲慢なの、あなたの足元にひれ伏す なんて傲慢なの、あなたにそれがわかるには何が要るの

Shrug your shoulders, no response, it's become a known nuance You took for granted all our trust and threw it all away, so presumptuous

肩をすくめて、反応がない、それは既知のニュアンスになった あなたは私たちの信頼を当たり前のように思って、それをすべて捨ててしまった、なんて傲慢なの

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

King Gizzard & The Lizard Wizard の曲

#ポップ

#R&B

#ロック

#ファンク

#ソウル

#オーストラリア