My right hand to God Left hand holding the jewels And I'm swearing up and down The tide stole my youth The creases in my brow ain't tan lines Saltwater swole my eyes The sun burnt me black and blue Too cold this side of June
神に誓って 左手に宝石を握りしめている そして、私は何度も誓う 潮が私の若さを奪っていった 私の額のしわは日焼けの跡じゃない 塩水が私の目を腫らした 太陽は私を真っ黒に焼き焦がした 6月を過ぎて、ここは寒すぎる
It ain't natural
それは自然じゃない
Right hand in yours Left hand holding the jewels When that jungle flower blooms Better leave it in the ground Don't try to cut it out The creases in your brow ain't tan lines Saltwater swole my eyes The sun burnt you black and blue on your green eyes Too cold this side of June
あなたの右手を握っている 左手に宝石を握りしめている あのジャングルの花が咲いたら 地面に植えたままにしておくべきだ 切り取ろうとしないで あなたの額のしわは日焼けの跡じゃない 塩水が私の目を腫らした 太陽はあなたの緑の目を真っ黒に焼き焦がした 6月を過ぎて、ここは寒すぎる
That ain't natural
それは自然じゃない
I'll rebel, I'll rebel But this ain't natural I'll take care, I'll take care If this ain't going well I'm no match for you This isn't hard to tell That it ain't going well
私は反逆する、私は反逆する でも、これは自然じゃない 私は面倒を見る、私は面倒を見る もしうまくいかなかったら 私はあなたには敵わない これは言うまでもない うまくいっていない
When we're under the palm trees Thinking heaven must be Somewhere under these palm trees With all the hell we're raising At least we had the palm trees To save us from the ray beams But not even the palm trees Could save us from the flames Summer remains, ooh Oh, summer remains Oh yeah, summer remains Summer remains
ヤシの木の下にいる時 天国はきっと ヤシの木の下にあると 私たちは地獄を巻き起こしている 少なくとも、私たちはヤシの木があった 光線から私たちを救ってくれた でも、ヤシの木でさえ 炎から私たちを救えなかった 夏は残る、ああ ああ、夏は残る ああ、ええ、夏は残る 夏は残る