Cigarettes out the Window

この曲は、夜に眠れないときにタバコを吸っていた女の子、リディについて歌っています。彼女はタバコを吸うのをやめようとし続けましたが、なかなかやめられませんでした。歌詞の中では、リディがタバコを吸う様子や、彼女がタバコを吸い終わった後、タバコの吸い殻を街に捨ててしまう様子が描かれています。また、リディが住んでいるロサンゼルスでは、街のいたるところに広告看板があり、暗闇になることがないことも歌われています。リディは、タバコを吸いながら夜空を見上げ、かつて一緒に過ごした恋人を思い出すのでしょう。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Boy now who smokes cigarettes out that window Boy now who smokes cigarettes out that window

窓の外でタバコを吸っているのは誰? 窓の外でタバコを吸っているのは誰?

My girl Liddy used to always smoke Cigarettes when she couldn't sleep She'd disappear for an hour and a half And when she'd come back, she'd brush her teeth But I could still smell it on her raggedy tee And I could taste it on her lips when we kissed Poor little Liddy used to always quit But she never really quit She'd just say she did

私のガールフレンド、リディはいつもタバコを吸っていた 眠れないときには 彼女は1時間半くらい姿を消した そして戻ってくると、歯を磨いた それでも、彼女のボロボロのTシャツにはタバコの臭いが残っていた そして、キスをした時、彼女の唇にはタバコの味がした かわいそうなリディはいつも禁煙しようとした でも、彼女は本当に禁煙することはなかった ただ、禁煙したと言っていただけ

Boy now who smokes cigarettes out that window (Ooh-ooh) Boy now who smokes cigarettes out that window (Ooh-ooh) Boy now who smokes cigarettes out that window (Ooh-ooh) Boy now who smokes cigarettes out that window (Ooh-ooh)

窓の外でタバコを吸っているのは誰? (Ooh-ooh) 窓の外でタバコを吸っているのは誰? (Ooh-ooh) 窓の外でタバコを吸っているのは誰? (Ooh-ooh) 窓の外でタバコを吸っているのは誰? (Ooh-ooh)

My girl Liddy used to always smoke Cigarettes when she couldn't sleep I wonder what she did when she got done I guess she'd just flick them out in the street Poor little Liddy, she wishes it was dark But it's never really dark in LA The light from the billboard always shines But it changed twelve times since you went away

私のガールフレンド、リディはいつもタバコを吸っていた 眠れないときには 彼女はタバコを吸い終わった後、何をしていたのかしら? 多分、タバコを街に捨てていたのでしょう かわいそうなリディは、暗闇になることを願っていた でも、ロサンゼルスでは、本当の意味で暗闇になることはない 広告看板の明かりはいつも輝いている でも、あなたが去ってから12回も変わりました

Boy now who smokes cigarettes out that window (Ooh-ooh) Boy now who smokes cigarettes out that window (Ooh-ooh) Boy now who smokes cigarettes out that window (Ooh-ooh) Boy now who smokes cigarettes out that window (Ooh-ooh)

窓の外でタバコを吸っているのは誰? (Ooh-ooh) 窓の外でタバコを吸っているのは誰? (Ooh-ooh) 窓の外でタバコを吸っているのは誰? (Ooh-ooh) 窓の外でタバコを吸っているのは誰? (Ooh-ooh)

You'll find moonlit nights strangely empty because when you call my name through them there'll be no answer Rather melodramatic, aren't you? You'll find moonlit nights strangely empty because when you call my name through them there'll be no answer You mind if I smoke? You'll find moonlit nights strangely empty because when you call my name through them there'll be no answer (Ooh-ooh) I always smoke with the theatre You'll find moonlit nights strangely empty because when you call my name through them there'll be no answer (Ooh-ooh) Somehow it enhances the performance

あなたは、月夜の夜が妙に空虚だと感じるでしょう。なぜなら、あなたが私の名前を呼んでも、誰も答えないからです。 ちょっとメロドラマチックですよね? あなたは、月夜の夜が妙に空虚だと感じるでしょう。なぜなら、あなたが私の名前を呼んでも、誰も答えないからです。 タバコ吸ってもいいですか? あなたは、月夜の夜が妙に空虚だと感じるでしょう。なぜなら、あなたが私の名前を呼んでも、誰も答えないからです。 (Ooh-ooh) 僕はいつも劇場でタバコを吸うんだ あなたは、月夜の夜が妙に空虚だと感じるでしょう。なぜなら、あなたが私の名前を呼んでも、誰も答えないからです。 (Ooh-ooh) なんだかパフォーマンスが良くなるんだ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

TV Girl の曲

#ポップ

#アメリカ