Fantastic Voyage

この曲は、現代社会における抑圧や葛藤をテーマにしており、価値観や生き方の難しさ、そして無関心の蔓延に対する憂いを歌っています。不確実な未来への不安と、それでも進んでいかなければならないという切実な思いが表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

In the event that this fantastic voyage Should turn to erosion And we never get old

もしもこの素晴らしい航海が 侵食へと変わってしまい 僕たちが決して年を取らなければ

Remember it's true Dignity is valuable But our lives are valuable too

覚えておいて、それは真実 尊厳は価値がある でも僕たちの命もまた価値がある

We're learning to live with somebody's depression And I don't want to live with somebody's depression We'll get by, I suppose

僕たちは誰かの抑圧に耐えることを学んでいる そして僕は誰かの抑圧と共には生きたくない なんとかなるだろう、そう思うんだ

It's a very modern world But nobody's perfect It's a moving world But that's no reason To shoot some of those missiles Think of us as fatherless scum It won't be forgotten 'Cause we'll never say anything nice again Will we?

これはとても現代的な世界 でも誰も完璧じゃない これは動き続ける世界 でもそれは理由にならない そんなミサイルを撃ち落とすために 僕らを父親のないゴミのように思わないで それは忘れられない だって僕たちはもう何もいいことは言わない そうだろう?

And the wrong words make you listen In this criminal world

そして間違った言葉が君に耳を傾けさせる この犯罪的な世界で

Remember it's true Loyalty is valuable But our lives are valuable too

覚えておいて、それは真実 忠誠心は価値がある でも僕たちの命もまた価値がある

We're learning to live with somebody's depression And I don't want to live with somebody's depression We'll get by, I suppose

僕たちは誰かの抑圧に耐えることを学んでいる そして僕は誰かの抑圧と共には生きたくない なんとかなるだろう、そう思うんだ

But any sudden movement I've got to write it down They wipe out an entire race and I've got to write it down But I'm still getting educated But I've got to write it down And it won't be forgotten 'Cause I'll never say anything nice again How can I?

でも突然の動きなら 僕はそれを書き留めなきゃ 彼らは全人類を消し去る、そして僕はそれを書き留めなきゃ でも僕はまだ学び続けている でも僕はそれを書き留めなきゃ そしてそれは忘れられない だって僕はもう何もいいことは言わない どうやって言えるんだ?

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

David Bowie の曲

#ポップ

#ロック

#イギリス