Just Because

この曲は、エルビス・プレスリーが歌う、恋人に振られた男性の切ない気持ちを歌った曲です。恋人が自分を「サンタクロース」と呼び、お金を無心していたこと、そして他の女性を遠ざけてしまったことを歌っています。歌詞からは、男性の失望と怒りが伝わってきます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Well, well, well, just because you think you're so pretty And just because your momma thinks you're hot Well, just because you think you've got something That no other girl has got You've caused me to spend all of my money You laughed and called me old Santa Claus Well, I'm telling you, baby, I'm through with you Because, well, well, just because

まあ、まあ、まあ、ただ自分が可愛いと思ってるだけでしょう それにママも君が素敵だって思ってるみたいだけど まあ、ただ自分が他の女の子にはないものを持っていると思ってるだけでしょう 僕がお金を全部つぎ込んでしまったのは君のおかげだよ 君はそのお金を笑いながら「サンタクロース」って呼んだんだ もう君とは終わりだよ、ハニー だって、まあ、まあ、ただその理由だけで

Well, well, well, there'll come a time when you'll be lonesome And there'll come a time when you'll be blue Well, there'll come a time when old Santa He won't pay your bills for you You've caused me to lose all of my women And now, now you say we are through Well, I'm telling you, baby, I was through with you A long, long, long time ago

まあ、まあ、まあ、いずれ君も寂しくなる時がくるだろう そして、君もいずれ悲しくなる時がくるだろう いずれ、サンタは君のお金を払ってくれなくなるよ 君のおかげで僕は女たち全員を失ったんだ そして、今はもう僕らはおしまいだって言うんだね もう君とは終わりだったんだ、ハニー とっくに、とっくに、とっくに

Well, just because you think you're so pretty And just because your mama thinks you're the hottest thing in town Well, just because you think you've got something That nobody else has got You've caused me to spend all of my money Honey, you laughed and called me your old Santa Claus Well, I'm telling you, baby, I'm through with you Because, well, well, just because

まあ、ただ自分が可愛いと思ってるだけでしょう それにママも君が町でいちばん素敵だって思ってるみたいだけど まあ、ただ自分が他の女の子にはないものを持っていると思ってるだけでしょう 僕がお金を全部つぎ込んでしまったのは君のおかげだよ ハニー、君はそのお金を笑いながら「サンタクロース」って呼んだんだ もう君とは終わりだよ、ハニー だって、まあ、まあ、ただその理由だけで

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Elvis Presley の曲

#カントリー

#ロック

#アメリカ