Infatuation

Maroon 5の"Infatuation"は、激しい片思いを描いた曲です。歌い手は、相手に夢中になっているあまり、その人の全体像が見えていないことに気づき、葛藤しています。この強い想いが幻想であっても、彼を苦しめている様子が表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Baby, I don’t wanna spend my life on trial For something that I did not do And maybe if you stopped and looked around some time I wouldn’t pass right by you Maybe it's because you are so insecure Maybe you plain don’t care Maybe it’s the chase that really gets me off I fall so when it’s just not there

ベイビー、濡れ衣を着せられて人生を棒に振るなんてまっぴらごめん 身に覚えのないことでさ 君がたまには周りを見渡してくれたら きっと僕を無視したりしないだろうに たぶんそれは君がすごく不安定だから もしかしたら君はどうでもいいと思ってるのかも 追いかけるのが好きでたまらないんだろう 手に入らないと夢中になるんだ

Burn another bridge, break another heart Try again, it will only fall apart

また橋を燃やし、別の心を壊す やり直しても、結局はうまくいかない

Infatuation Not seeing the rest of you is getting the best of me It’s such a shame that you shot me down It would have been nice to be around I’m touching your skin If it’s only a fantasy, then why is it killing me? I guess this must be infatuation (I want it, I want it, I want it, I want it, I want it, I want it, I want it)

夢中なんだ 君の全体像が見えていないことが、僕を蝕んでいる 君に振られたのは本当に残念だ そばに居られたらよかったのに 君の肌に触れている ただの幻想なら、なぜこんなに苦しいんだ? きっとこれが夢中ってことなんだろう (欲しい、欲しい、欲しい、欲しい、欲しい、欲しい、欲しい)

Try to put my finger on what burns me up It always seems to escape me And when you have decided that you've had enough Just tell me where I need to be Now I'm facing something that I never had To ever deal with before She left me with the feeling that she'd had enough And I'm the one wanting more

何が僕を燃え上がらせるのか、突き止めようとする いつも僕の手をすり抜けていく 君がもう十分だと思ったら 僕がどこにいるべきか教えてくれ 今まで経験したことのない 何かと向き合っている 彼女はもう十分だと感じているようだ もっと欲しいのは僕の方なのに

Burn another bridge, break another heart Try again, it will only fall apart

また橋を燃やし、別の心を壊す やり直しても、結局はうまくいかない

Infatuation Not seeing the rest of you is getting the best of me It’s such a shame that you shot me down It would have been nice to be around I’m touching your skin If it’s only a fantasy, then why is it killing me? I guess this must be infatuation (I want it, I want it, I want it, I want it, I want it, I want it, I want it)

夢中なんだ 君の全体像が見えていないことが、僕を蝕んでいる 君に振られたのは本当に残念だ そばに居られたらよかったのに 君の肌に触れている ただの幻想なら、なぜこんなに苦しいんだ? きっとこれが夢中ってことなんだろう (欲しい、欲しい、欲しい、欲しい、欲しい、欲しい、欲しい)

I'm so attracted to you The feeling's mutual too And I get scared the moment you leave Get so hot, I forget to breathe, yeah

君にとても惹かれている その気持ちはお互い様 君が去る瞬間、僕は怖くなる 熱くなって、息をするのも忘れる

Infatuation Not seeing the rest of you is getting the best of me It’s such a shame that you shot me down It would have been nice to be around I’m touching your skin If it’s only a fantasy, then why is it killing me? I guess this must be infatuation (I want it, I want it, I want it, I want it, I want it, I want it)

夢中なんだ 君の全体像が見えていないことが、僕を蝕んでいる 君に振られたのは本当に残念だ そばに居られたらよかったのに 君の肌に触れている ただの幻想なら、なぜこんなに苦しいんだ? きっとこれが夢中ってことなんだろう (欲しい、欲しい、欲しい、欲しい、欲しい、欲しい)

Ooh (I want it, I want it, I want it, I want it, I want it, I want it) Ooh (I want it, I want it, I want it, I want it, I want it, I want it) Yeah (I want it, I want it, I want it, I want it, I want it, I want it) Yeah, yeah, yeah, yeah

ああ(欲しい、欲しい、欲しい、欲しい、欲しい、欲しい) ああ(欲しい、欲しい、欲しい、欲しい、欲しい、欲しい) ああ(欲しい、欲しい、欲しい、欲しい、欲しい、欲しい) ああ、ああ、ああ、ああ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Maroon 5 の曲

#ロック

#ポップ