K-K-K-K-K-K-Mac
K-K-K-K-K-K-Mac
All that bullshit's for the birds, you ain't nothing but a vulture (Oh, oh, oh) Always hoping for the worst, waiting for me to fuck up You'll regret the day when I find another girl, yeah Who knows just what I need, she knows just what I mean when I tell her keep it drama free Woah-woah-woah-woah-woah-woah-woah Chu-chuckin' up them deuces Woah-woah-woah-woah-woah-woah-woah (Yeah, yeah) Told you that I'm leaving, deuces Woah-woah-woah-woah-woah-woah-woah (Woah, woah) I know you're mad, but so what? I wish you best of luck And now I'm finna throw them deuces up
くだらないことは全部鳥にでもやってくれ、お前はハゲタカみたいなもんだ (オー、オー、オー) いつも最悪の事態を期待して、俺がしくじるのを待ってるんだ 俺が別の女の子を見つけた時、お前は後悔するだろう、そうさ 彼女は俺に必要なものすべてを知ってる、彼女なら俺が「ドラマは要らない」って言う意味を理解してくれる ウォー、ウォー、ウォー、ウォー、ウォー、ウォー、ウォー deuces を投げるぜ ウォー、ウォー、ウォー、ウォー、ウォー、ウォー、ウォー (Yeah, yeah) もう行くと伝えた、deuces ウォー、ウォー、ウォー、ウォー、ウォー、ウォー、ウォー (Woah, woah) お前が怒ってると分かってるけど、どうでもいいよ、幸運を祈る そして今、deuces を投げるんだ
I'm on some new shit I'm chucking my deuces up to her (Deuces) I'm moving on to something better, better, better No more tryna make it work (Deuces) You made me wanna say bye bye Say bye bye, say bye bye to her (Deuces) You made me wanna say bye bye Say bye bye, say bye bye to her
俺は新しいものに挑戦するんだ 彼女に deuces を投げる (Deuces) もっと良く、もっと良く、もっと良いものに進む もう上手くやろうとはしない (Deuces) お前は俺にさよならを言いたくなるようにさせたんだ さよならを、彼女にさよならを言う (Deuces) お前は俺にさよならを言いたくなるようにさせたんだ さよならを、彼女にさよならを言う
What you mean I ain't call you? I hit you when I landed I'm waitin' in my hotel room Seems like we're arguin' more and it's gettin' less romantic Yeah, I think she'll be able to tell soon But I'll fuck you right, I will, I fuck you right, I will I'll fuck you like no one has ever, ever made you feel I mean, this part of our relationship's amazin' still I might just put up with the arguin' and stay, for real You lookin' bad, girl, for goodness sakes You with all those curves, and me without no brakes, ooh I'm willin' to work it out however long it takes you You feel like you miss those happy days Well, girl, that makes two of us, our timing is wrong Your friends always tyin' up every line on your phone Yeah, but tell them bitches that you'll always be my missus And the hardest part about the fuckin' business Is mindin' your own, uh, and every time I try and break it off We just yell until we tired, then I break you off It's useless, all this fightin', let's get past it now Even when I throw them deuces, you just send it back around
なんで電話しなかったって? 俺が着陸したら電話したよ ホテルの部屋で待ってる 俺たちはもっと言い争うようになって、ロマンチックな感じが減ってきたんだ そうさ、彼女はすぐに分かるだろう でも、俺はちゃんとヤる、そうする、ちゃんとヤる、そうする 誰も経験したことのないような感覚を味わわせてやる つまり、俺たちの関係の一部は今も素晴らしいんだ 言い争いを受け入れて、実際に一緒にいるかもしれない お前はひどい顔してるよ、まじで お前はあの曲線美を持っているのに、俺はブレーキがない、ooh どんなにかかっても、うまくやっていきたいと思ってる あの幸せだった日を恋しがってるみたいだな ああ、俺もだよ、タイミングが悪いんだ お前の友達はいつもお前の電話のすべての回線を占領してる そうだけど、あの女どもに、お前はいつも俺の女だと伝えろ このクソみたいなビジネスで最も難しいのは 自分のことに気を配ること、え、そして俺が別れようとすると 疲れるまで大声で言い合い、結局別れるんだ 無駄だよ、こんな言い争いは、もう忘れよう 俺が deuces を投げてても、お前はそれを返してくれるんだ
I'm on some new shit I'm chucking my deuces up to her (Deuces) I'm moving on to something better, better, better No more tryna make it work (Deuces) You made me wanna say bye bye Say bye bye, say bye bye to her (Deuces) You made me wanna say bye bye Say bye bye, say bye bye to her
俺は新しいものに挑戦するんだ 彼女に deuces を投げる (Deuces) もっと良く、もっと良く、もっと良いものに進む もう上手くやろうとはしない (Deuces) お前は俺にさよならを言いたくなるようにさせたんだ さよならを、彼女にさよならを言う (Deuces) お前は俺にさよならを言いたくなるようにさせたんだ さよならを、彼女にさよならを言う
You know what, yo? You a bitch You should have a travel agent, ‘cause you a trip You should make your own toilet tissue since you the shit But all you got is some fuckin' issues, you fuckin' bitch I hate niggas, but I love your mom Give her a kiss for me, her second son Get your mind right, baby, or get your shit together You gonna be hot a little while, I'ma be rich forever Girl seducers, they come in deuces But when I cut 'em off they always become a nuisance Niggas take my old flows and they take my old swag He just took my old bitch and turned it to his new bitch (Haha) I'm stupid, but I won't get my drama on What I'm dealin' with is too real for me to comment on Jay finally got it through my head not to run my mouth So when you talk 'bout “you know who” I don't know who you talkin' 'bout
なぁ、知ってるか? お前はビッチだ 旅行代理店にでも行け、お前は旅行好きだからな 自分でトイレットペーパーを作れ、だってお前はクソみたいだから でもお前にはクソみたいな問題しか無い、クソビッチ 俺は黒人が嫌いだけど、お前の母親は好きだ 俺にキスしてくれ、彼女の次男に 頭直せ、ベイビー、それともちゃんとしろ お前はしばらくの間は人気者だけど、俺は永遠に金持ちだ 女たらしは、deuces でやってくる でも、俺が切ったら、いつも迷惑になる 奴らは俺の昔のフローと俺の昔の swag をパクる 奴は俺の昔の女をパクって、自分の新しい女にしたんだ (Haha) 俺はバカだけど、ドラマは起こさない 俺が今抱えているのは、コメントするほど現実的すぎる ジェイはついに俺に、口を閉ざすように教えてくれた だから、「あの誰々」について話す時 誰が話してるのか分からないんだ
I'm on some new shit I'm chucking my deuces up to her (Deuces) I'm moving on to something better, better, better No more tryna make it work (Deuces) You made me wanna say bye bye Say bye bye, say bye bye to her (Deuces) You made me wanna say bye bye Say bye bye, say bye bye to her
俺は新しいものに挑戦するんだ 彼女に deuces を投げる (Deuces) もっと良く、もっと良く、もっと良いものに進む もう上手くやろうとはしない (Deuces) お前は俺にさよならを言いたくなるようにさせたんだ さよならを、彼女にさよならを言う (Deuces) お前は俺にさよならを言いたくなるようにさせたんだ さよならを、彼女にさよならを言う