Trophies (Remix)

この曲は、MigosとDrakeによる、成功と富を称えるヒップホップソングです。彼らは、苦労して成功を収めた過程を振り返り、今では自分たちのやり方で成功を祝うことを歌っています。特に、Grammy賞獲得を目標に掲げ、そのために努力し、その成果を家族と分かち合うことを強調しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Yeah! Had hit records on my demo Did y'all boys not get the memo? I do not stay at the Intercontinental And anything I got is not a rental I own that mu'fucka Figured out this shit is simple My stock been going up like a crescendo A bunch of handshakes from the fakes But nigga, I do not wanna be friends though I told y'all mu'fuckas Man, this shit is not a love song This a "fuck-a-stripper-on-the-mink-rug" song This a "fuck-them-boys, forever-hold-a-grudge" song "Pop-some-fucking-champagne-in-the-tub" song Nigga, "just-because" song (Migo!) Damn!

Yeah! デモの頃はヒット曲ばっかだったぜ お前ら気づいてなかったのか? インターコンチネンタルには泊まらない 持ってるものは借り物じゃない 俺が所有してるんだ この仕組みはシンプルだとわかったんだ 俺の株はクレシェンドみたいに上がってる 偽物の連中からの握手がいっぱい でもよ、友達になる気はない お前らに言ったろ これはラブソングじゃない これは「ミンクの毛皮の上でストリッパーとヤる」ソングだ これは「やつらをぶっ潰す、永遠に恨みを晴らす」ソングだ 「シャンパンを湯船にドボン」ソングだ よ、これは「ただそうする」ソングだ (マイゴ!) マジで!

In the hood, you earn your stripes (stripes!) Like Olympics got gold medal (gold!) But none of that means nothin' to me (no!) I'm celebratin' with my family (woo!) Young nigga won trappin' a grammy (grammy!) I—I want a Grammy (uh!) Young nigga won trappin' a grammy (grammy!) I—I want a Grammy (go!) (woo!) In the hood, you earn your stripes (stripes!) Like Olympics got gold medal (gold!) But none of that means nothin' to me (no!) I'm celebratin' with my family (QC!) Young nigga won trappin' a grammy (woo!) I—I want a Grammy (Grammy!) Young nigga won trappin' a grammy (woo!) I—I want a Grammy (go!)

街では、お前は自分の地位を築くんだ (地位!) オリンピックで金メダル取るみたいに (金!) でも、そんなものは俺にとって意味がない (ダメ!) 家族と一緒に祝うんだ (わー!) 若い奴がトラップでグラミー賞を獲得した (グラミー!) 俺―俺もグラミー賞が欲しい (あ!) 若い奴がトラップでグラミー賞を獲得した (グラミー!) 俺―俺もグラミー賞が欲しい (行くぞ!) (わー!) 街では、お前は自分の地位を築くんだ (地位!) オリンピックで金メダル取るみたいに (金!) でも、そんなものは俺にとって意味がない (ダメ!) 家族と一緒に祝うんだ (QC!) 若い奴がトラップでグラミー賞を獲得した (わー!) 俺―俺もグラミー賞が欲しい (グラミー!) 若い奴がトラップでグラミー賞を獲得した (わー!) 俺―俺もグラミー賞が欲しい (行くぞ!)

Quavo! Brr! Js, they callin' my phone, they tyin' my line (Js!) (brr!) Labels, they callin' my phone, I don't wanna sign (no!) They sayin' we made our own million dollars (M&Ms!) At the top right now, I wanna order up a million bottles (woo!) We came from juug in the Impala to smashin' them models (juug!) (smash!) We independent, we don't need none of your major dollars (QC!) (go!)

クアボ!ブッ! JSから電話が来る、ラインがつながってる (JS!) (ブッ!) レーベルからも電話が来るけど、契約する気はない (ダメ!) 彼らは、俺らが自分で100万ドル稼いだと言っている (M&Ms!) 今、俺たちはトップにいる、100万本のボトルを頼みたい (わー!) インパラでジュグから始まり、モデルをブチ壊すまで (ジュグ!) (ブチ壊す!) 俺たちは独立している、お前らのメジャーの金なんていらない (QC!) (行くぞ!)

Flippin' and whippin' and spinnin' the dope I'm hittin' the door I wrap it in package, I'm shippin' the dope Run off with the the dope, I'm killin' that ho! I'm takin' a trip to the Bahamas, going to pick up them commas And when I touchdown I'll hop in a Zonda Smokin' on good marijuana in Mexico, call that quintana Tryna fuck me a Rihanna Comin' up, just me and Benji Get rich or die try' like I'm 50 No cupid them bitches be kissin' The feds they listen, them bricks in the kitchen!

麻薬をひっくり返して、振り回して、回してる ドアを叩いてる パッケージに包んで、麻薬を発送してる 麻薬を持って逃げ出す、あの女を殺すんだ! バハマへ旅行に行って、お金を回収してくる そして着陸したらゾンダに乗る メキシコで良いマリファナを吸う、クインタナって呼ぶんだ リアーナとヤろうとしてる 俺とベンジーだけで上がってきた 50セントみたいに、金持ちになるか死ぬかだ キューピッドはいらない、あの女たちはキスをする 連邦捜査官は聞いている、キッチンにレンガがあるんだ!

In the hood, you earn your stripes Like Olympics got gold medal But none of that means nothin' to me I'm celebratin' with my family Young nigga won trappin' a grammy I—I want a Grammy Young nigga won trappin' a grammy I—I want a Grammy In the hood, you earn your stripes Like Olympics got gold medal But none of that means nothin' to me I'm celebratin' with my family Young nigga won trappin' a grammy I—I want a Grammy Young nigga won trappin' a grammy I—I want a Grammy

街では、お前は自分の地位を築くんだ オリンピックで金メダル取るみたいに でも、そんなものは俺にとって意味がない 家族と一緒に祝うんだ 若い奴がトラップでグラミー賞を獲得した 俺―俺もグラミー賞が欲しい 若い奴がトラップでグラミー賞を獲得した 俺―俺もグラミー賞が欲しい 街では、お前は自分の地位を築くんだ オリンピックで金メダル取るみたいに でも、そんなものは俺にとって意味がない 家族と一緒に祝うんだ 若い奴がトラップでグラミー賞を獲得した 俺―俺もグラミー賞が欲しい 若い奴がトラップでグラミー賞を獲得した 俺―俺もグラミー賞が欲しい

Sellin' a Grammy like Tony (Montana!) Now I want Grammys and ceremonies These niggas snakin', always actin' funny Got the MAC-11, call it macaroni Always gettin' trophies and recreation QC the label, the solid foundation Sittin' at home I was contemplating Changing and switch up my situation Tryna see the bigger picture Pull up to the award show in my new Fisker No it ain't no money issue Grant all my momma's wishes Watchin' her son on the channel I won me a Grammy and mansion, I want me a Phantom My nigga we next up, these niggas They copy the swag, but no they not better than us

トニーみたいにグラミー賞を売る (モンタナ!) 今はグラミー賞と授賞式が欲しい あいつらは蛇みたいで、いつも面白いことをしようとする MAC-11を持っている、マカロニって呼ぶんだ いつもトロフィーと娯楽を得ている QCはレーベル、堅固な基盤だ 家で考えていたんだ 状況を変えて、切り替える もっと大きな絵を見ようとしているんだ 新しいフィスケーで授賞式に現れる 金の問題ではない ママの願いをすべて叶える 息子がテレビに出ているのを見ている グラミー賞と豪邸を手に入れた、ファントムが欲しいんだ 俺の仲間は次世代、あいつらは 俺たちのスタイルを真似するけど、俺たちより良くはない

In the hood, you earn your stripes Like Olympics got gold medal But none of that means nothin' to me I'm celebratin' with my family Young nigga won trappin' a grammy I—I want a Grammy Young nigga won trappin' a grammy I—I want a Grammy In the hood, you earn your stripes Like Olympics got gold medal But none of that means nothin' to me I'm celebratin' with my family Young nigga won trappin' a grammy I—I want a Grammy Young nigga won trappin' a grammy I—I want a Grammy

街では、お前は自分の地位を築くんだ オリンピックで金メダル取るみたいに でも、そんなものは俺にとって意味がない 家族と一緒に祝うんだ 若い奴がトラップでグラミー賞を獲得した 俺―俺もグラミー賞が欲しい 若い奴がトラップでグラミー賞を獲得した 俺―俺もグラミー賞が欲しい 街では、お前は自分の地位を築くんだ オリンピックで金メダル取るみたいに でも、そんなものは俺にとって意味がない 家族と一緒に祝うんだ 若い奴がトラップでグラミー賞を獲得した 俺―俺もグラミー賞が欲しい 若い奴がトラップでグラミー賞を獲得した 俺―俺もグラミー賞が欲しい

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ラップ

#カナダ

#リミックス