DY Krazy
DY Krazy
The money get stuck together (Stuck) My bitch, she bad as ever (She bad) My niggas, they rich forever (They rich) Better go get your shit together (Woo) I get racks, I need more, I ain't settlin' Get a pack, then I'm pushin' and pedalin' I ain't fuckin' with him, he irrelevant If she give me the, I ain't tellin' it
金はいつも一緒に付いてくる (くっついてる) 俺の彼女は最高に可愛い (彼女は可愛い) 俺の仲間は永遠に金持ち (彼らは金持ち) ちゃんとしなきゃ (ウゥ) 金は手に入れたけど、もっと欲しい、落ち着くつもりはない 荷物を持って、突き進み続ける 彼とは関わりたくない、どうでもいい 彼女がくれたら、言わない
When I first met Lil Baby, he was trappin' it (Trap) Bust down wrist came from Elliot (Elliot) I crash in the pussy like an accident (Crash) Went and copped the Lam' and I matted it (Skrrt) Bustdown AP '012 Used to buy bags from a hotel He ain't gettin' back shit, nigga, oh well In the 6, nigga rich, eatin' oxtail Walking off on the plug, he do wholesale (Wholesale) My nigga caught a lil' charge, he got no bail (No bail) He rich, tryna chop down the opps still Wanna see my niggas touch a whole mil' I'm a rich nigga now, I did somethin' right Overbooked, I did four shows one night Back to back, that's eight hundred, two nights Big jet, I had to take a shower on the flight Big jet No little bag, got a big check (Woo) She get a bag when she upset (Upset) You fell in love, you ain't fuck yet (Hah) Overbooked (Overbooked) I want your bitch, then she gettin' took I stack up my money like old books (Old books) Callin' my phone, but it's off the hook (Beep)
Lil Baby と初めて会った時、彼はドラッグを売ってた (トラップ) ブレスレットはエリオットから買った (エリオット) 彼女の中に入るのは事故みたい (クラッシュ) ランボルギーニを買って、カスタマイズした (スキッ ブレスレットに付いてる AP は '012 ホテルでバッグを買ってた 彼は何も取り戻せない、どうでもいいんだ 6 番街で、金持ちになって、オックステールを食べてる サプライヤーから逃げ出した、彼は卸売業者 (卸売) 俺の仲間は少しの間、刑務所に入れられた、保釈金がない (保釈金がない) 彼は金持ちだ、それでも敵を叩き潰そうとしてる 俺の仲間が百万ドル触るのをみたい 今は金持ちになった、正しいことをしてきた 予約がいっぱい、1 晩で 4 つのショーをこなした バック・トゥ・バック、2 晩で 800 ドル 大型ジェット機、機内でシャワーを浴びた 大型ジェット機 小さなバッグじゃない、大きな小切手だ (ウゥ) 彼女は怒るとバッグを手に入れる (怒ってる) 君は恋に落ちた、まだセックスしてない (ハハ) 予約がいっぱい (予約がいっぱい) 君の彼女が欲しい、そうしたら奪う 古い本みたいに金を積み重ねてる (古い本) 俺に電話をかけてくるけど、電話は切れてる (ピー)
The money get stuck together (Stuck) My bitch, she bad as ever (She bad) My niggas, they rich forever (They rich) Better go get your shit together (Woo) I get racks, I need more, I ain't settlin' Get a pack, then I'm pushin' and pedalin' I ain't fuckin' with him, he irrelevant If she give me the, I ain't tellin' it
金はいつも一緒に付いてくる (くっついてる) 俺の彼女は最高に可愛い (彼女は可愛い) 俺の仲間は永遠に金持ち (彼らは金持ち) ちゃんとしなきゃ (ウゥ) 金は手に入れたけど、もっと欲しい、落ち着くつもりはない 荷物を持って、突き進み続ける 彼とは関わりたくない、どうでもいい 彼女がくれたら、言わない
All this paper like I won a settlement (Ooh) You get money, but I'm out your element (Yeah) You done wifed up a thot I would never kiss (I see it) You be hanging with rats, you be tellin' shit (Oh no) Number one on the top of the rappin' lists (I'm number one) But I never get into the politics (Pluto) I went Lambo' and made it to chocolate (Skrrt) I see hate on your face and you proud of it (See it) From the gutter where niggas be droppin' shit (Ooh) Chop the head off the Maybach, it's topless (Ice) If she mine, then she rockin' Philippe (Philippe) That ain't me, she belong to the streets (Only mine) I been making an M once a week (Once a week) I get money, I go overseas (Overseas) Could have came back and bought her the keys (I'm a G) I'ma turn all these M's to B's (Freebandz)
この紙幣はまるで和解金みたい (オー) 金は手に入れるけど、俺は違う世界にいる (イエー) お前は俺がキスしたことのない女と結婚した (見てる) お前はネズミとつるんでる、情報を漏らしてる (オーノー) ラップのリストでトップに君臨してる (俺がナンバーワン) でも政治には関わらな (プルートー) ランボルギーニに乗り換えて、チョコレートまで来た (スキッ お前は俺に対する憎しみを顔に書いて、それを誇りに思ってる (見てる) ゴミ捨て場から、奴らはゴミを捨ててる (オー) マイバッハの屋根を切り落とした、トップレス (アイス) 俺の女なら、フィリップを身につける (フィリップ) あれは俺じゃない、彼女は街に属してる (俺のものだけ) 毎週 100 万ドル稼いでる (毎週) 金が手に入ったら、海外に行く (海外) 戻って来て、彼女に鍵を渡してもよかった (俺はG) この 100 万ドルを 10 億ドルに変える (フリーバンド)
The money get stuck together (Stuck) My bitch, she bad as ever (She bad) My niggas, they rich forever (They rich) Better go get your shit together (Woo) I get racks, I need more, I ain't settlin' Get a pack, then I'm pushin' and pedalin' I ain't fuckin' with him, he irrelevant If she give me the, I ain't tellin' it
金はいつも一緒に付いてくる (くっついてる) 俺の彼女は最高に可愛い (彼女は可愛い) 俺の仲間は永遠に金持ち (彼らは金持ち) ちゃんとしなきゃ (ウゥ) 金は手に入れたけど、もっと欲しい、落ち着くつもりはない 荷物を持って、突き進み続ける 彼とは関わりたくない、どうでもいい 彼女がくれたら、言わない
Callin' my phone, get the operator (Woo) Why these niggas keep hating? Can't stop the paper (Can't stop the paper) Why my bitch is so bad with no makeup? (Bad) Why she suckin' my dick every time I wake up? (Woo) I got racks, I need more, I can't settle (Can't settle) I'm too booked, you can't fit on the schedule (The schedule) I'm the boss, you can't get on my level (Go) When she suck it, I still wanna pet her (Rich)
俺に電話がかかってくる、オペレーターに繋がる (ウゥ) なんで奴らは俺を嫌うんだ? 紙幣は止まらない (紙幣は止まらない) なんで俺の彼女はメイクをしなくても可愛いんだ? (可愛い) なんで彼女は俺が起きるたびにペロペロするんだ? (ウゥ) 金は手に入れたけど、もっと欲しい、落ち着くつもりはない (落ち着くつもりはない) 予約がいっぱいすぎて、スケジュールに組み込めない (スケジュール) 俺はボスだ、お前のレベルには届かない (行け) 彼女がペロペロしてる時でも、撫でたい (リッチ)
The money get stuck together (Stuck) My bitch, she bad as ever (She bad) My niggas, they rich forever (They rich) Better go get your shit together (Woo) I get racks, I need more, I ain't settlin' Get a pack, then I'm pushin' and pedalin' I ain't fuckin' with him, he irrelevant If she give me the, I ain't tellin' it
金はいつも一緒に付いてくる (くっついてる) 俺の彼女は最高に可愛い (彼女は可愛い) 俺の仲間は永遠に金持ち (彼らは金持ち) ちゃんとしなきゃ (ウゥ) 金は手に入れたけど、もっと欲しい、落ち着くつもりはない 荷物を持って、突き進み続ける 彼とは関わりたくない、どうでもいい 彼女がくれたら、言わない