In God's hands (Conductor) Be grateful That He was there Glory (Yeah) I'm out here on the road You can hear it in the voice (Glory) Still get this shit off, though Look
神の手に (指揮者) 感謝しなさい 彼がそこにいたことに 栄光 (そう) 俺は路上にいる 声でわかるだろう (栄光) それでもこのクソをやり遂げる 見てろ
The money speakin' for itself, I call it fortune-tell Fire top from a bitch that work at corporate sales Chinchilla ushanka, we skiin' out in Courchevel Breakin' news, they tried to kill him, but the boy prevails I leave for tour and my niggas fuckin' go to jail Preachin' to the dogs 'bout wantin' more for themselves It's weighin' heavy on my moral scale Knowin' they gon' sell another citizen 'caine, they think they Orson Welles Walk in Chanel, they like, "How the fuck you need more Chanel?" I got these cats tuckin' tails on fourth-quarter sales I'm used to seein' tears drop over enormous meals The restaurant clears out, faint echoes of Lauryn Hill I say, "We gotta talk about us," I feel like Jordan Peele Could tell I'm gettin' under your skin like a orange peel 'Cause your words don't match your actions like a foreign film And now it's silence in the Lamb' like the horror film Things get quiet after me statin' the obvious Things get kinky after fifteen years of dominance That October sky is lookin' ominous The money is autonomous Shout' to Oliver North, he out in Rome doin' Toronto shit And Jeremiah the watchdog, you niggas know what time it is I'm in and out of Houston Hobby so much, I'm a hobbyist Hoes waitin' on Cench in the lobby, that boy a lobbyist Savage got a green card straight out of the consulate Where I go, you go, brother, we Yugoslavian Formal is the dress code, dawg, so many checks owed I feel Czechoslovakian, nigga, what the fuck?
金が自分でしゃべってる、俺はそれを予言と呼ぶ 企業販売で働く女からもらった最高の火 チンチラのウシャンカ、コルシュベルでスキーをする ニュース速報、彼らは彼を殺そうとしたが、やつは生き延びた 俺はツアーに出かける、そして俺の仲間たちは刑務所へ行く 犬たちに説教する、もっと自分たちのために欲しいって それは俺のモラルの天秤にかかってる 彼らは別の市民にケインを売ろうとしてる、彼らは自分がオーソン・ウェルズだと思ってる シャネルを着て歩くと、彼らはこう言うんだ "なんでそんなにシャネルが必要なんだ?" 俺はこれらの猫たちが尻尾を巻いて、第4四半期の売り上げに追いつくようにしてる 俺は巨大な食事の上で涙が落ちるのをいつも見てきた レストランはガラガラ、ローリン・ヒルのかすかなこだま 俺はこう言うんだ "俺たちについて話さなきゃいけない"、ジョーダン・ピールみたいだ オレンジの皮みたいに、お前の肌の下に潜り込んでるってわかるだろう だって、お前の言葉は、外国映画みたいに、行動と一致しないんだ そして今は、ホラー映画みたいに、羊たちの沈黙だ 俺が当たり前のことを言うと、静かになる 15年の支配の後、奇妙になる 10月の空は不吉に見える 金は自律してる オリバー・ノースに叫び、彼はローマでトロントの事をしてる そしてジェレミアは番犬、お前らは何時か知ってるだろう 俺はヒューストンのホビー空港に出入りしまくって、趣味みたいになってる 女たちはロビーでセンチを待ってる、やつはロビー活動家 サベージは領事館から直接グリーンカードをもらった 俺が行くところがお前が行くところ、兄弟、俺たちはユーゴスラビア人だ フォーマルがドレスコードだ、犬、支払うべきチェックが多すぎる 俺はチェコスロバキア人みたいだ、おい、なんだよ?
Nah, I'm movin' different right now, for real, like I feel like if Mike switched out the glove for the pen, like This shit just too enticing right now, you know? Look
いや、俺は今違う動きをしてる、マジで、みたいに もしマイクがグローブをペンに交換したら、みたいに感じる このクソは今、あまりにも魅力的だ、わかるだろ? 見てろ
Diamonds do the silly dance, I raise up the wine glass Metal detectors beepin' and security bypass The numbers goin' up, someone pull up the line graph The days are goin' by, it's like I'm livin' in time-lapse Been talkin' to Adel like he majored in finance Shania Twain, notepad, I'm makin' it line-dance You tryna rob me, and it's gon' feel like you sittin' at your favorite restaurant 'cause, nigga, that's where you dyin' at Mob ties, I swear we like a bitch with fine sisters and fine cousins, the family all bad I'm preachin' to the dawgs about cleanin' they images I swear I'm like a young T.D. Jakes to my menaces Long-kiss goodnight, PDA for my nemesis Three hunnid acres, PGA on the premises That's what's really brackin' like this verse in parentheses I'm givin' hits to niggas on some, don't even mention it
ダイヤモンドが馬鹿みたいに踊る、俺はワイングラスを上げる 金属探知機がピーピー鳴り、セキュリティをすり抜ける 数字が上がり続ける、誰かライングラフを出してくれ 日々が過ぎ行く、タイムラプスで生きているみたいだ アデルと話をしている、まるで彼がファイナンスを専攻していたみたいだ シャニア・トゥエイン、ノートパッド、俺はそれをラインダンスにしてる 俺を襲おうとしてる、まるで、お前が好きなレストランに座ってるみたいだな、だって、おい、そこがお前の死に場所だ マフィアとのつながり、俺は誓う、俺たちは美しい姉妹と美しい従兄弟を持つ女みたいだ、家族全員がヤバい 俺は犬たちに説教してる、イメージをきれいにしろって 俺は誓う、俺はお前の脅威にとって、若いT.D.ジェイクスみたいだ おやすみ、俺の敵にはPDAを 300エーカー、敷地内にはPGA それが本当に起きてること、この節はかっこ内だよ 俺は、言及すらしちゃいけないような、やつらにヒットを与えてる
Like, don't even worry about it, like You can hit me back whenever, or Or don't, you know? It is what it is, I guess Yeah, hm Look
みたいに、心配しないで、みたいに いつでも連絡してくれてもいいし、 または またはしないで、わかるだろ? まあ、そういうもんだと思う そう、うん 見てろ
You young boys take some of that money and set it aside Not havin' enough to pay your tax is a federal crime You niggas obsessed with me, and it's not on no hetero vibe Handle beef so quiet, you think that I'm lettin' it slide Next thing you know, we tip-toein' past enemy lines Diss me so long ago, we making your memories fly Conspiracy theories start floatin' 'round like the Kennedy guy I'll prolly hold a grudge against you guys 'til I'm seventy-five Ayy, niggas lyin' for a livin', I couldn't relate We all gotta lay in the bed we make, but that couldn't be Drake You forced a lot of fake love when real ones stood in your face That's why you got deserted by your niggas like puddin' and cake I got you on camera bowin' down, but the footage is safe Thank God, another USB to put in the safe Thank God, at the crib, dippin' my foot in the lake I swear that y'all turned me into the villain, I couldn't escape Not sayin' I'm the best at what I do I'm just sayin' that it's me versus whoever wanna lose Pick any one of the Who's Whos, I got .22s for new crews R.I.P. to the DJ from Houston, we loose screws Helicopters, cop lights, and news crews Niggas steady cryin' to my daddy, well, boo-hoo You prolly heard a lot about the boy, well, true, true, haha
若い奴らは金を貯めておけ 税金を払えなくて、連邦犯罪になるぞ お前らは俺に夢中になってる、それはヘテロのバイブじゃない 牛肉を静かに処理する、俺は流してると思ってるだろう 次の瞬間には、敵の戦線をそっと歩いている 昔、俺をディスった、俺たちは思い出を消し飛ぶようにしてる 陰謀論が、ケネディみたいに、漂い始める 俺はたぶん、75歳になるまで、お前らに対する恨みを抱え続けるだろう あ、やつらは生活のために嘘をつく、俺は理解できない 俺たちはみんな、作ったベッドで寝なければならない、でもそれはドラケには当てはまらない 本物のやつらが目の前にいる時に、お前は偽の愛を強いた だから、お前は仲間たちから見捨てられたんだ、プディングとケーキみたいに 俺はカメラで、お前が頭を下げてるのを撮ってる、でも映像は安全だ 神に感謝、もう1つUSBを金庫に入れる 神に感謝、家で湖に足を浸してる 俺を悪役にしたのはお前らだと誓う、逃げることはできなかった 俺は自分が一番上手だとは言わない ただ、俺vs.負けたい奴ってだけ 誰でもいい、Who's Whoの誰かを選べ、俺は新しいクルーのために.22口径を用意してる ヒューストンのDJにRIP、俺たちはネジが緩んでる ヘリコプター、パトカーのライト、そして報道陣 やつらは俺の父親に泣きついてる、まあ、ブー・フー たぶんやつらは俺について色々聞いただろう、まあ、本当だよ、本当だよ、ハハ
(In God's hands) Yeah (Be grateful) (That He was there)
(神の手に) そう (感謝しなさい) (彼がそこにいたことに)