A Whisper

この曲は、時間の経過と記憶の儚さをテーマに、思い出と別れ、そして未来への不安を描いています。時計の音が時間の流れを刻む中、過去の記憶が蘇り、失われた存在への切ない思いが歌われています。夜が明けても答えは得られず、前に進むべきか、それとも過去にとどまるべきか、葛藤が続いている様子が表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

A whisper, a whisper, a whisper, a whisper A whisper, a whisper, a whisper, a whisper

ささやき、ささやき、ささやき、ささやき ささやき、ささやき、ささやき、ささやき

I hear the sound of the tickin' of clocks Remember your face, who remembers you when you are gone? I hear the sound of the tickin' of clocks Come back and look for me, look for me when I am lost

時計の音が聞こえる あなたの顔を思い出す、あなたはもういないのに、誰があなたを覚えているのだろう? 時計の音が聞こえる 戻ってきて私を探して、私が迷子になったら私を探して

Just a whisper, a whisper, a whisper, a whisper Just a whisper, a whisper, a whisper, a whisper

ただのささやき、ささやき、ささやき、ささやき ただのささやき、ささやき、ささやき、ささやき

Night turns to day, and I still have these questions Bridges will break, should I go forwards or backwards? And night turns to day, and I still get no answers

夜は昼に変わり、私はまだ疑問を抱いている 橋は壊れる、前へ進むべきか、それとも後退すべきか? そして夜は昼に変わり、私はまだ答えを得られない

Just a whisper, a whisper, a whisper, a whisper Just a whisper, a whisper, a whisper, a whisper

ただのささやき、ささやき、ささやき、ささやき ただのささやき、ささやき、ささやき、ささやき

I hear the sound of the tickin' of clocks Remember your face, who remembers you when you are gone? I hear the sound of the tickin' of clocks Come back and look for me, look for me when I am lost

時計の音が聞こえる あなたの顔を思い出す、あなたはもういないのに、誰があなたを覚えているのだろう? 時計の音が聞こえる 戻ってきて私を探して、私が迷子になったら私を探して

Just a whisper, a whisper, a whisper, a whisper Just a whisper, a whisper, a whisper, a whisper

ただのささやき、ささやき、ささやき、ささやき ただのささやき、ささやき、ささやき、ささやき

Ah-ah-ah, ah-ah-ah Ah-ah-ah, ah-ah-ah Ah-ah-ah, ah-ah-ah Ah-ah-ah, ah-ah-ah Ah-ah-ah, ah-ah-ah Ah-ah-ah, ah-ah-ah Ah-ah-ah, ah-ah-ah

アー、アー、アー、アー、アー、アー アー、アー、アー、アー、アー、アー アー、アー、アー、アー、アー、アー アー、アー、アー、アー、アー、アー アー、アー、アー、アー、アー、アー アー、アー、アー、アー、アー、アー アー、アー、アー、アー、アー、アー

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Coldplay の曲

#ロック

#イングランド

#イギリス