Standing on the waters casting your bread While the eyes of the idol with the iron head are glowing Distant ships sailing into the mist You were born with a snake in both of your fists while a hurricane was blowing Freedom just around the corner for you But with the truth so far off, what good will it do?
パンを投げながら水面に立っている 鉄の頭をした偶像の目が光っている 遠くの船が霧の中を航海している あなたは両手に蛇を持って生まれて、ハリケーンが吹いていた 自由はあなたのすぐそばにある しかし、真実はとても遠くにある、どんな役に立つだろうか?
Jokerman dance to the nightingale tune Bird fly high by the light of the moon Oh, oh, oh, Jokerman
ジョーカーマンはナイチンゲールに合わせて踊る 鳥は月の光で高く飛ぶ ああ、ああ、ああ、ジョーカーマン
So swiftly the sun sets in the sky You rise up and say goodbye to no one Fools rush in where angels fear to tread Both of their futures, so full of dread, you don't show one Shedding off one more layer of skin Keeping one step ahead of the persecutor within
太陽は空に急速に沈む あなたは立ち上がり、誰にも別れを告げずに去る 愚者は天使が踏み入れを恐れる場所に突入する 彼らの未来はどちらも恐怖に満ちている、あなたは何も示さない もう一枚の皮を脱ぎ捨てる 内なる迫害者の一歩先を行く
Jokerman dance to the nightingale tune Bird fly high by the light of the moon Oh, oh, oh, Jokerman
ジョーカーマンはナイチンゲールに合わせて踊る 鳥は月の光で高く飛ぶ ああ、ああ、ああ、ジョーカーマン
You're a man of the mountains, you can walk on the clouds Manipulator of crowds, you're a dream twister You're going to Sodom and Gomorrah But what do you care? Ain't nobody there would want to marry your sister Friend to the martyr, a friend to the woman of shame You look into the fiery furnace, see the rich man without any name
あなたは山の人間であり、雲の上を歩ける 群衆の操り人形であり、あなたは夢のひねり師だ あなたはソドムとゴモラに行くだろう しかし、あなたは気にしない、そこにいる人は誰もあなたの妹と結婚したくはない 殉教者の友であり、恥知らずな女の友 あなたは燃え盛る炉の中を見つめ、名前のない裕福な男を見る
Jokerman dance to the nightingale tune Bird fly high by the light of the moon Oh, oh, oh, Jokerman
ジョーカーマンはナイチンゲールに合わせて踊る 鳥は月の光で高く飛ぶ ああ、ああ、ああ、ジョーカーマン
Well, the Book of Leviticus and Deuteronomy The law of the jungle and the sea are your only teachers In the smoke of the twilight on a milk-white steed Michelangelo indeed could've carved out your features Resting in the fields, far from the turbulent space Half asleep near the stars with a small dog licking your face
レビ記と申命記 ジャングルの法則と海の法則はあなたの唯一の教師だ 夕暮れの煙の中で、乳白色の馬に乗って ミケランジェロでさえ、あなたの特徴を刻むことができた 荒れ狂う空間から遠く離れた野原で休息する 星に近い場所で、小さな犬があなたの顔をなめている
Jokerman dance to the nightingale tune Bird fly high by the light of the moon Oh, oh, oh, Jokerman
ジョーカーマンはナイチンゲールに合わせて踊る 鳥は月の光で高く飛ぶ ああ、ああ、ああ、ジョーカーマン
Well, the rifleman's stalking the sick and the lame Preacherman seeks the same, who'll get there first is uncertain Nightsticks and water cannons, tear gas, padlocks Molotov cocktails and rocks behind every curtain False-hearted judges dying in the webs that they spin Only a matter of time till night comes stepping in
ライフルマンは病気で足が不自由な人を追跡している 説教者は同じように求めている、誰が最初にそこに着くかは不確かだ 警棒と放水銃、催涙ガス、南京錠 モロトフカクテルと石がすべてのカーテンの後ろにある 偽善的な裁判官は、自分たちが作った罠で死んでいく 夜がやってくるのは時間の問題だ
Jokerman dance to the nightingale tune Bird fly high by the light of the moon Oh, oh, oh, Jokerman
ジョーカーマンはナイチンゲールに合わせて踊る 鳥は月の光で高く飛ぶ ああ、ああ、ああ、ジョーカーマン
It's a shadowy world, skies are slippery grey A woman just gave birth to a prince today and dressed him in scarlet He'll put the priest in his pocket, put the blade to the heat Take the motherless children off the street And place them at the feet of a harlot Oh, Jokerman, you know what he wants Oh, Jokerman, you don't show any response
それは影のある世界であり、空は灰色で滑りやすい 今日、女性が王子を生んで、赤色に包んだ 彼は僧侶をポケットに入れ、刃を熱に当てて 母のない子供たちを街から連れ出す そして、売春婦の足元に置く ああ、ジョーカーマン、あなたは彼が何を望んでいるか知っている ああ、ジョーカーマン、あなたは何も反応しない
Jokerman dance to the nightingale tune Bird fly high by the light of the moon Oh, oh, oh, Jokerman
ジョーカーマンはナイチンゲールに合わせて踊る 鳥は月の光で高く飛ぶ ああ、ああ、ああ、ジョーカーマン