Ah-hmm
ああ、うん
Joseph rode in on a beam of light Stray dogs to welcome him, fights, corrugate cathedrals The sight of the pilgrims going nowhere in millions of cars
ジョセフは光線の束に乗ってやって来た 彼を迎える野良犬たち、戦い、波打つような大聖堂 何百万人もの車がどこへともなく行く巡礼者の姿
Lagos a dream in the distance From promises he'd made behind Where there was no harvest But he missed the sky and its circus And countless, the stars
ラゴスは遠くの夢 彼が背後で行った約束から 収穫がなかったところ しかし彼は空とそのサーカスを恋しがった そして無数の星
In Africa The rivers are perfectly deep And beautifully wide In Africa The mothers will sing you to sleep And say, "It's alright, child It's alright"
アフリカでは 川は完璧に深く そして美しく広い アフリカでは 母親たちはあなたを眠りに誘う歌を歌ってくれるでしょう そして、「大丈夫よ、子供よ 大丈夫よ」と
Yeah Ah-hmm Ah-hmm
ああ、うん ああ、うん
In Africa We dance in the water and hold Each other so tight In Africa The mothers will sing you to sleep And say, "It's alright, child It's alright"
アフリカでは 私たちは水の中で踊り、抱きしめ合う 互いにぎゅっと アフリカでは 母親たちはあなたを眠りに誘う歌を歌ってくれるでしょう そして、「大丈夫よ、子供よ 大丈夫よ」と
Joseph rode in on a beam of light And dreamed of his queen by his side There'll be a beautiful sunset And you'll be a beautiful bride
ジョセフは光線の束に乗ってやって来た そして、彼のそばにいる彼の女王を夢見た 美しい夕焼けが訪れるだろう そしてあなたは美しい花嫁になるだろう
他の歌詞も検索してみよう
#イングランド
#シンガーソングライター
#イギリス
#アコースティック
-
パール・ジャムの「Porch (Live MTV Unplugged)」の歌詞の日本語訳です。この曲は、人生の岐路に立たされた語り手の葛藤と希望を描いています。
-
この曲は、ジェヒョンが失恋の痛みと孤独、そして相手への切ない想いを歌ったものです。孤独に耐えながらも、相手を永遠に忘れられない気持ちと、再び愛を求める切ない願いが表現されています。
-
この曲は、当時のアメリカ大統領ジョージ・W・ブッシュへの抗議歌です。貧困、イラク戦争、同性愛者の権利など、様々な社会問題について疑問を投げかけ、大統領の政策を批判しています。
-
レッド・ホット・チリ・ペッパーズの曲「Breaking the Girl」の歌詞の日本語訳です。この曲は、傷つきやすい少女を傷つけてしまう男性について歌っています。