I'm good to go, and I'm going nowhere fast It could be worse, I could be taking you there with me I'm good to go, but it looks like I'm still on my own I'm good to go for something golden Though the motions I've been going through have failed And I'm coasting on potential towards a wall At a hundred miles an hour
もう行く準備はできてるけど、どこにも行かない もっとひどくなるかもしれないけど、君を連れて行くことはない もう行く準備はできてるけど、まだ一人ぼっちみたい 何か素晴らしいもののために行動を起こせる準備はできてる これまで続けてきたことが失敗に終わっても 壁に向かって潜在能力を最大限に発揮している 時速100マイルで
When I say
僕が言うときは
Two more weeks, my foot is in the door, yeah I can't sleep, in the wake of Saturday (Saturday) Saturday, when these open doors were open-ended Saturday, when these open doors were open-ended
あと2週間、もう足はドアの向こうにあるんだ、そう 土曜日の夜明けに眠れないんだ(土曜日) 土曜日、この開かれたドアが終わりがない時 土曜日、この開かれたドアが終わりがない時
Pete and I attacked the laws of Astoria with promise and precision And mess of youthful innocence And I read about the afterlife, but I never really lived More than an hour (More than an hour)
ピートと僕はアストリアの法律に約束と正確さで立ち向かったんだ そして若々しい無邪気さの混乱 そして僕は来世について読んだけど、本当に生きたことはなかった 1時間以上(1時間以上)
When I say
僕が言うときは
Two more weeks, my foot is in the door, yeah I can't sleep, in the wake of Saturday (Saturday) Saturday, when these open doors were open-ended Saturday, when these open doors were open-ended
あと2週間、もう足はドアの向こうにあるんだ、そう 土曜日の夜明けに眠れないんだ(土曜日) 土曜日、この開かれたドアが終わりがない時 土曜日、この開かれたドアが終わりがない時
And I read about the afterlife, but I never really lived And I read about the afterlife, but I never really lived
そして僕は来世について読んだけど、本当に生きたことはなかった そして僕は来世について読んだけど、本当に生きたことはなかった
Two more weeks, my foot is in the door Me and Pete, in the wake of Saturday Saturday, when these open doors were open-ended Saturday, when these open doors were open-ended
あと2週間、もう足はドアの向こうにある ピートと僕、土曜日の夜明けに 土曜日、この開かれたドアが終わりがない時 土曜日、この開かれたドアが終わりがない時
Saturday Saturday
土曜日 土曜日