Ohh yeah Ohh yeah Spotlight, that's just my life and time
オー、イエー オー、イエー スポットライト、それは俺の人生と時間
Okay, I got me a sweet bitch So I'm headed to N.Y. just to be up in it Off of Rivington, we fuckin' up some Sweet Chick She go vegan on the weekends Hell naw, you shouldn't be eatin' dick I got me a freak bitch And she nasty, she wild, she a free spirit After me, she gon' let the whole team hit it Goddamn, why can't you be more discreet wit' it? I'm at peace wit' it Come on, peace, kid (Spotlight, that's just my life and time) Yeah, it ain't much, look Okay, I got me a cheap broad Should be tippin' but she'll put them dollars in her bra She be cussin' out the managers at restaurants Every time we go to dinner, shit is free of charge I got me a centerfold, kinda sorta But she poppin' on the Insta though She gon' have a million followers by the winter time After that she'll be somebody that I used to know (Spotlight, that's just my life and time) I had to let her go, you know? Had a Xan ho She be mumblin' and hard to understand though She in love with all the trappers from Atlanta Introduced her to T.I. and that was the last time I had her Got a skater bitch She a gamer, gotta take her to arcades and shit She be watchin' Anime while I'm layin' dick Wanna go to Comic Con, I'm like "Come down a bit" (Spotlight, that's just my life and time) I like gangsta shit, uh Speakin' of which, got a gangsta boo Man, her mama and her grandmama gangsta too With the drama, keep the llama in the daisy dukes Shit, if I try to take her to the party, she gon' shoot up the room (Fuck outta here, nigga, run ya shit, run ya shit) Ooh, got a lazy bitch Oh, I'ma do it tomorrow, tomorrow came and went Ain't no fuckin' at the crib, it's probably dirty as shit How you runnin' outta breath when you ridin' the dick? Ho, oh nah, nah, nah You gotta get the fuck up off me right now Oh, baby, I been thinkin' 'bout What I gotta do all day and I'm fuckin' tired, Wilma tired (Spotlight, that's just my life and time) Damn, okay, I got it Got a cougar bitch We be fuckin' in the back of Subarus and shit I would love to spend the night, there's always food in the fridge She be knowin' what she like and what to do wit' it Uh, throwin' me around, wasn't used to it (Wasn't used to it) Gotta tell my bigger homie how abusive she is Nigga, no one would believe me, they like "You just a bitch" Had to buy surveillance cameras to get proof of it Damn (Spotlight, that's just my life and time) I'm suin' you, bitch
オーケー、俺には素敵な女がいるんだ だからニューヨークに向かってる、その中にいたいから リヴィントン通りから、Sweet Chickでめちゃくちゃ楽しんでいるんだ 彼女は週末はビーガン ばかげてる、お前はペニスを食べるべきじゃない 俺にはイカれた女がいるんだ 彼女は汚い、ワイルドで、自由奔放 俺のあと、彼女はチーム全員にやらせるんだ まったく、もっと秘密にしておけないのか? 俺はそれでいいんだ さあ、落ち着けよ、キッド (スポットライト、それは俺の人生と時間) ああ、たいしたことじゃない、見てくれ オーケー、俺には安い女がいるんだ チップを渡すべきだけど、彼女はブラにその金をしまうんだ 彼女はレストランのマネージャーを怒鳴り散らす いつもディナーに行くたびに、タダになるんだ 俺にはセンターフォールドみたいな女がいるんだ でも彼女はインスタに投稿するんだ 冬までにフォロワーが100万人になるだろう その後、彼女は俺が昔知っていた誰かのようになるだろう (スポットライト、それは俺の人生と時間) 俺は彼女と別れるしかなかった、わかるだろ? キサナックスの女がいたんだ 彼女はブツブツ言ってて、理解するのが難しいんだ 彼女はアトランタのトラッパー全員に恋してる 彼女にT.I.を紹介したら、それ以来彼女と会えなくなったんだ スケーターの女がいるんだ 彼女はゲーマーで、アーケードに連れて行く必要があるんだ 彼女は俺がペニスを触ってる間、アニメを見てるんだ コミコンに行きたいって言ってきた、俺は「ちょっと下がってくれ」って (スポットライト、それは俺の人生と時間) 俺はギャングスタなものが好きなんだ、あー ところで、ギャングスタな彼女がいるんだ 彼女のお母さんと祖母もギャングスタなんだ ドラマが付きもので、デイジーデュークにラマを隠し持っているんだ もし彼女をパーティーに連れて行こうとしたら、彼女は部屋に撃ち込むだろう (そこから出ていけよ、ニガー、自分のことをやれ、自分のことをやれ) おお、怠け者の女がいるんだ ああ、明日やろう、明日が来て過ぎた 家ではセックスしない、たぶん汚いんだ どうしてペニスを触ってるのに息切れするんだ? おい、ああ、だめだ、だめだ、だめだ 今すぐ俺から離れてくれ ああ、ベイビー、ずっと考えてたんだ 一日中何をすべきか、疲れてるんだ、ウィルマみたいに疲れてるんだ (スポットライト、それは俺の人生と時間) くそー、オーケー、わかった クーガーママがいるんだ スバルの後ろでセックスしてるんだ 一晩一緒にいたいんだけど、冷蔵庫にいつも食べ物があるんだ 彼女は自分の好きなものと、どうすればいいのかを知ってるんだ あー、俺を投げ回すんだ、慣れてなかったんだ(慣れてなかったんだ) 彼女の暴力的さを、もっと年上の仲間に話さなきゃいけないんだ ニガー、誰も信じないだろう、「お前はただのビッチだ」って言うだろう 監視カメラを買って証拠を得なきゃいけなかったんだ くそー (スポットライト、それは俺の人生と時間) 訴えてやるよ、ビッチ
Well, I got a tight ass one from Chicago (From Chicago) She said she lowkey but everybody know (Everybody know) Bitch is from Heaven, mattress on the floor (Whoa) Invite her to the crib, show her how I live But she bought some roaches, no Next stop, Ohio (Ohio) Her mom's shoppin' these parts from Mexico (Mexico) She demand the D before and after show (After show) These are the ups and downs when we're in the (Spotlight, that's just my life and time) Ooh, yeah, baby, baby, yeah Yeah, baby Ah, ohh Darlin', darlin', darlin', darlin'
まあ、シカゴから来た尻がキュッとした女がいるんだ(シカゴから来たんだ) 彼女は内緒にしてるって言うけど、みんな知ってるんだ(みんな知ってるんだ) そのビッチは天国から来たんだ、マットレスが床に置いてあるんだ(うわあ) 彼女を家に招待して、俺の暮らしぶりを見せるんだ でも、彼女はゴキブリを連れてきた、やめてくれ 次はオハイオだ(オハイオだ) 彼女のお母さんはメキシコからこのあたりで買い物をするんだ(メキシコだ) 彼女はショーの前後にかかわらず、ペニスを要求するんだ(ショーの後だ) これが、俺たちがその中にいるときの浮き沈みだ (スポットライト、それは俺の人生と時間) おお、ああ、ベイビー、ベイビー、ああ ああ、ベイビー あー、おお ダーリン、ダーリン、ダーリン、ダーリン
Okay, ha, shit Yes, Lawd Okay (Spotlight, that's just my life and time) I got it, uh
オーケー、は、くそー はい、ロード オーケー (スポットライト、それは俺の人生と時間) わかった、あー
Got a yogi bitch And she natural, she hate to wear deodorant And she bashful if she come up out those clothes she in You got a what, my nigga? You got-you got a what? Oh, your bitch is flexible? No, no, no, no, no, no You like yogi bitches now? Fuck that! How'd you get in here? Chill Let's see if your bitch could dodge these bullets, nigga My nigga, you know what? No, no Get the fuck, wait, you fuckin' wit' a bitch Don't talk That don't shave her under arms? You know what? You gon' run that under arm hair bitch Bitches in the hood need that for edges Put the gun down, yo What else you got in your bag, bitch? Come up off that Shut the fuck up, nigga Oh You know what, come up off your cha-you know what? I fuckin' loved you, nigga Okay, okay Your bitch is makin' me-you know what, bitch? She 'bout to die first, fuck that Don't move
ヨガの女がいるんだ 彼女は自然体で、デオドラントを使うのが嫌いなんだ そして、あの服を脱いだら恥ずかしがるんだ 何だって?ニガー?何だって? ああ、お前の彼女って柔軟性があるんだ? いや、いや、いや、いや、いや、いや 最近はヨガの女が好きなんだ?くそー どうやってここに入ったんだ?落ち着いてくれ お前の彼女が、俺の銃弾をよけられるか見てみよう、ニガー ニガー、わかるだろ? いや、いや 出ていけよ、ちょっと待って、お前の女とセックスしてるんだろ? しゃべるな 脇毛を剃らないんだろ? わかるだろ?お前は脇毛のあるビッチを連れてくるんだ ゲットーのビッチたちは、エッジのためにそれが必要なんだ 銃を置けよ、よ バッグに他に何があるんだ?ビッチ、それから離れてくれ 黙ってろ、ニガー おお わかるだろ、お前のチャ、わかるだろ?お前を愛してたんだ、ニガー オーケー、オーケー お前の彼女が俺を、わかるだろ、ビッチ? 彼女はまず死ぬだろう、くそー 動くな