Heartless

この曲は、失恋の痛みを歌ったものです。歌詞では、主人公は、かつて愛し合った女性との別れを経験し、彼女の冷酷な態度に傷ついています。彼は、彼女が新しい友達を作り、自分には冷淡な態度をとる様子に心を痛め、それでも彼女への愛を捨てきれません。

Amazon 公式
今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

In the night, I hear 'em talk Coldest story ever told And somewhere far along this road He lost his soul to a woman so heartless Mmm, how could you be so heartless? Mmm, how could you be so heartless?

夜に、彼らの話を聞く これまでで最も冷たい物語 そして、この道のどこか遠くで 彼は、冷酷な女に魂を奪われた うーん、どうしてそんなに冷酷なことができるんだ? うーん、どうしてそんなに冷酷なことができるんだ?

How could you be so Cold as the winter wind when it breeze, yo? Just remember that you talkin' to me though Need to watch the way you talkin' to me, yo I mean, after all the things that we been through I mean, after all the things we got into Ayo, I know of some things that you ain't told me I know I did some things but that's the old me And now you wanna get me back and you gon' show me So you walk around like you don't know me You got a new friend – well, I got homies But in the end, it's still so lonely

どうしてそんなに そよ風のように冬の寒さなんだ? ただ、私が話しかけていることを覚えておいて 私の話し方に注意する必要がある つまり、私たちが経験したすべてのことを考えると つまり、私たちが巻き込まれたすべてのことを考えると なあ、君は私に話していないことを知っている 僕もいくつかやったけど、それは昔の僕だ そして、今は君が僕を取り戻して、僕に示したいと思っているんだ だから、君は僕を知らないように振る舞う 君は新しい友達がいるけど、僕は仲間がいる でも、結局のところ、やっぱり寂しい

In the night, I hear 'em talk Coldest story ever told And somewhere far along this road He lost his soul to a woman so heartless Mmm, how could you be so heartless? Mmm, how could you be so heartless?

夜に、彼らの話を聞く これまでで最も冷たい物語 そして、この道のどこか遠くで 彼は、冷酷な女に魂を奪われた うーん、どうしてそんなに冷酷なことができるんだ? うーん、どうしてそんなに冷酷なことができるんだ?

How could you be so Dr. Evil? You're bringin' out a side of me that I don't know I decided we weren't gon' speak and so Why we up 3 a.m. on the phone? Why do she be so mad at me for? Homie, I don't know, she's hot and cold I won't stop, won't mess my groove up ‘Cause I already know how this thing go You run and tell your friends that you're leavin' me They say that they don't see what you see in me Wait a couple of months, then you gonna see You'll never find nobody better than me

どうしてそんなにドクター・イーブルなんだ? 君は、僕が知らない僕の側面を引き出しているんだ もう話すつもりはないと決めたのに なんで午前3時に電話で話しているんだ? なんで彼女は僕に対してそんなに怒っているんだ? なあ、わからないよ、彼女は熱くて冷たいんだ 僕はやめない、自分のグルーヴを乱さない だって、この展開はすでに知っているから 君は、友達に僕と別れると話すだろう 彼らは、君が僕に何を見ているのか理解できないだろう 数ヶ月待てば、わかるようになるよ 僕より良い人は絶対にいない

In the night, I hear 'em talk Coldest story ever told And somewhere far along this road He lost his soul to a woman so heartless Mmm, how could you be so heartless? Mmm, how could you be so heartless?

夜に、彼らの話を聞く これまでで最も冷たい物語 そして、この道のどこか遠くで 彼は、冷酷な女に魂を奪われた うーん、どうしてそんなに冷酷なことができるんだ? うーん、どうしてそんなに冷酷なことができるんだ?

Talk and talk and talk and talk Baby, let's just knock it off They don't know what we been through They don't know about me and you I got somethin' new to see You just gon' keep hatin' me We just gon' be enemies I know you can't believe I could just leave it wrong So I'm gon' make it right I'm gon' take off tonight Into the night...

ずっと話して、ずっと話して お願いだから、もうやめて 彼らは、私たちが経験したことを知らない 彼らは、僕と君のことを知らない 僕には新しいものが見えている 君は、ずっと僕を憎むつもりだろう 僕たちは、ただ敵になるだろう 君は信じられないだろう 僕は、間違っているままにすることもできる だから、正したい 僕は、今夜飛び出したい 夜へ…

I hear 'em talk Coldest story ever told Somewhere far along this road He lost his soul to a woman so heartless Mmm, how could you be so heartless? Mmm, how could you be so heartless? Mmm, how could you be so heartless? Mmm, how could you be so heartless?

彼らの話を聞く これまでで最も冷たい物語 この道のどこか遠くで 彼は、冷酷な女に魂を奪われた うーん、どうしてそんなに冷酷なことができるんだ? うーん、どうしてそんなに冷酷なことができるんだ? うーん、どうしてそんなに冷酷なことができるんだ? うーん、どうしてそんなに冷酷なことができるんだ?

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ラップ

#R&B

#アイルランド

#カバー