The Lotts

この曲は、コーナーにいる女性と悪魔、そして死をテーマにしており、社会の陰影を描き出しています。歌詞は、女性は誰にも相手にされず、悪魔は人々を誘惑し、死は日常に忍び寄る様子を表現しています。特に、貧困や社会的不平等、宗教の矛盾などが暗喩的に描かれており、力強い音楽と合わせて、聴く人の心を揺さぶる作品となっています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Lotts on the corner, she ain't ever coming down Lotts on the corner, she ain't ever coming down Lilly for the beggar and poison for the clown Lotts on the corner, she ain't ever coming down Lotts on the corner, she ain't ever coming down Lilly for the beggar and poison for the clown Lotts on the corner, there ain't nothing here to see Lotts on the corner, there ain't nothing here for me Sorry in the morning for the bastard I will be, oh

コーナーにいる彼女は、決して降りてこない コーナーにいる彼女は、決して降りてこない 乞食には百合、道化師には毒 コーナーにいる彼女は、決して降りてこない コーナーにいる彼女は、決して降りてこない 乞食には百合、道化師には毒 コーナーにいる彼女は、見るものはない コーナーにいる彼女は、私にとって何もない 朝には、自分がどんな野郎だったのか後悔する、ああ

Devil is the morning and a miser with a gun Looking for a few coins, "What you want, son? Manger for the evening or a presidential run?" Devil is the morning and a miser with a gun Looking for a few coins, "What you want, son? Manger for the evening or a presidential run?" Devil is the morning and a miser with a gun Looking for a few coins, "What you want, son? Manger for the evening or a presidential run?"

悪魔は朝であり、銃を持ったけちなやつだ 「何を欲しいんだね、坊や?」と、わずかな硬貨を求めてる 夜には飼い葉桶か、大統領選に出馬か? 悪魔は朝であり、銃を持ったけちなやつだ 「何を欲しいんだね、坊や?」と、わずかな硬貨を求めてる 夜には飼い葉桶か、大統領選に出馬か? 悪魔は朝であり、銃を持ったけちなやつだ 「何を欲しいんだね、坊や?」と、わずかな硬貨を求めてる 夜には飼い葉桶か、大統領選に出馬か?

Lotts on the corner, she ain't ever coming down Lotts on the corner, she ain't ever coming down Lilly for the beggar and poison for the clown Lotts on the corner, there ain't nothing here to see Lotts on the corner, there ain't nothing here for me Sorry in the morning for the bastard I will be

コーナーにいる彼女は、決して降りてこない コーナーにいる彼女は、決して降りてこない 乞食には百合、道化師には毒 コーナーにいる彼女は、見るものはない コーナーにいる彼女は、私にとって何もない 朝には、自分がどんな野郎だったのか後悔する

Death is falling down on your work routine And it's falling even harder on your churches and your queens Don't be falling hard on the tenement scene Death is falling down on your work routine And it's falling even harder on your churches and your queens Don't be falling hard on the tenement scene

死は、あなたの日常の仕事に降りかかっている そして、それはあなたの教会や女王たちにも、さらに激しく降りかかっている 貧民街の光景に、激しく落ち込むな 死は、あなたの日常の仕事に降りかかっている そして、それはあなたの教会や女王たちにも、さらに激しく降りかかっている 貧民街の光景に、激しく落ち込むな

La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la

ララララララ、ララララララ ララララララ、ララララララ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Fontaines D.C. の曲

#ロック

#アイルランド