Wildflower Wildfire

この曲は、愛する人に対して、自分が彼を燃え上がらせるような存在ではなく、優しく寄り添う野花のような存在でありたいと願う女性の心情を描いています。過去に辛い経験をしてきた彼女は、愛情によって心を癒され、穏やかな燃え上がり方を望んでいます。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Here's the deal ’Cause I know you wanna talk about it Here's the deal I promise you, like, a million tomorrows Here's the deal What I can promise is I’ll lie down Like a bed of wildflowers And I'll always make the sheets Smell like gardenias wild at your feet And I nourish you hazily

これが本音よ だってあなた、話したいんでしょ? これが本音よ あなたに約束するわ、何百万もの明日を これが本音よ 私が約束できるのは、横たわること 野花のように そして、いつもシーツを あなたの足元に咲く野生の花の香りで満たすこと そして、ぼんやりとあなたを養うこと

Baby, I, I, I, I've been runnin' on stardust Alone for so long I wouldn't know what hot fire was Hot fire, hot weather, hot coffee I'm better with you It's strange, but it's true, darling

ねえ、私、ずっと星屑を頼りに走り続けてきたの 長い間一人だったから 熱い炎がどんなものか分からなかった 熱い炎、暑い天候、熱いコーヒー あなたは私にとって最高 奇妙だけど本当よ、ダーリン

Not to turn into a wildfire To light up your night With only my smile and nothing that burns Baby, I’ll be like a wildflower I live on sheer willpower I’ll do my best never to turn into something That burns, burns, burns Like the others, baby, burns, burns, burns

燃え盛る炎にならないように あなたの夜を照らすために 私の笑顔だけで、何も燃やさないように ねえ、私は野花のように 純粋な意志力で生きているの あなたを燃え上がらせるような存在にならないように最善を尽くすわ 燃えるものにはならない、燃えない、燃えない 他のもののように、ねえ、燃えない、燃えない、燃えない

Here's the deal ’Cause I know you wanna talk about it Here's the deal You say there's gaps to fill in, so here Here's the deal My father never stepped in when his wife would rage at me So I ended up awkward but sweet Later then hospitals, stand still on my feet Comfortably numb, but with lithium came poetry

これが本音よ だってあなた、話したいんでしょ? これが本音よ あなたは埋めなければならない隙間があるって言うの、だからここに これが本音よ 私の父親は、妻が私に向かって怒鳴り散らすとき、決して介入しなかった だから、私はぎこちないけど優しい子に育った 病院より後、足元は静止している 快適に麻痺しているけど、リチウムと共に詩が生まれた

And baby, I, I’ve been running on star drip IV's for so long I wouldn't know how cruel the world was Hot fire, hot weather, hot coffee, I'm better So I turn, but I learn (It from you, babe)

そして、ねえ、私、ずっと星屑を頼りに走り続けてきたの 長い間点滴を受けていたから この世界の残酷さを知らなかった 熱い炎、暑い天候、熱いコーヒー、あなたは私にとって最高 だから、私は向き合い、学んでいくの(あなたから、ねえ)

Not to turn into a wildfire To light up your night With only my smile and nothing that hurts Baby, I run like a wildflower I live on sheer willpower I promise that nothing will burn you Nothing will burn, burn, burn Like the others, baby, burns, burns, burns Burn, burn, burn (Like the others, baby) Like the others, baby, burns, burns, burns

燃え盛る炎にならないように あなたの夜を照らすために 私の笑顔だけで、何も傷つけないように ねえ、私は野花のように走る 純粋な意志力で生きているの 何もあなたを燃え上がらせることはないと約束する 何も燃えない、燃えない、燃えない 他のもののように、ねえ、燃えない、燃えない、燃えない 燃えない、燃えない、燃えない(他のもののように、ねえ) 他のもののように、ねえ、燃えない、燃えない、燃えない

It's you from whom I learn, learn, learn It's you from whom I learn, learn, learn

あなたから学び、学び、学んでいるの あなたから学び、学び、学んでいるの

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Lana Del Rey の曲

#ポップ

#アメリカ

#シンガーソングライター

#バラード