And the spirit of John moved upon the face of the waters; And John said "Let there be light" and there was light; And John saw that it was good
そしてヨハネの霊は水の面に動き、 ヨハネは言った『光あれ』と光ありき、 ヨハネはそれが善きことを見た
Dear John forgive us our sins, dear John forgive us our sins Dear John forgive us our sins, dear John forgive us our sins Dear John forgive us our sins, dear John forgive us our sins Dear John forgive us our sins, dear John forgive us for our sins Creator of all forgive us our sins, dear John forgive us our sins Dear John forgive us our sins Thank you God
ああ、ジョン、私たちの罪を赦してください、ああ、ジョン、私たちの罪を赦してください ああ、ジョン、私たちの罪を赦してください、ああ、ジョン、私たちの罪を赦してください ああ、ジョン、私たちの罪を赦してください、ああ、ジョン、私たちの罪を赦してください ああ、ジョン、私たちの罪を赦してください、ああ、ジョン、私たちの罪を赦してください すべてを創造した者、私たちの罪を赦してください、ああ、ジョン、私たちの罪を赦してください ああ、ジョン、私たちの罪を赦してください ありがとう神様
I wanna tell you where you're at, you lose me in this campsite, and I'm gonna teach you how to be cowboys; Now, if you wanna be tough cowboys I don't wanna hear ya' crying, I don't wanna hear ya' bellyaching, you gotta get on that horse and ride; (And I guess I'll never find you) And don't be afraid, wear your boats up high, your pant low; (Sex is a part of nature, I go along with the nature) with your head in a good way, (You're always on my mind, you're always on my mind) And when you get on there don't be jerkin' on it, just ride nice and soft You can do it; (Earth is missing, distant from us) I believe in ya', ride with the wind, (Oh I must have you, or no one) (Forgive us, distant...) don't complain and never say you're sorry, sorry is a sign of weakness, (Forgive us intense, please forgive those distant...) I don't want you go back to your mama because I'll run you back out (And lead us not into temptation) (I want you to kiss me) (I love you) You're a good kid, all you lil' cowboy will do a good job for me make sure you do it children, 'cause I'll be watching you (Life can change on a dime, sometimes you just have to gain) (Yeah baby, that's what it is, that is what is all about) (Amen) Don't forget, I'll write to your mama (I don't lie)
君がどこにいるか教えてあげよう、君はこのキャンプ場で私を見失うんだ、そしてカウボーイになる方法を教えてあげる もし、君がタフなカウボーイになりたいなら、泣き声は聞きたくないし、不平不満も聞きたくない、馬に乗って走り出さなきゃいけないんだ(そして、きっと君を見つけることはないだろう) そして恐れないで、ブーツは高く履いて、ズボンは低く履いて(セックスは自然の一部、私は自然に従う) 頭を良い状態にして(君はいつも私の心の中にいる、いつも私の心の中にいる) そして、馬に乗ったら、引っ張らないで、優しく乗りなさい 君ならできる(地球は消え失せ、僕らから遠く離れている) 君を信じてる、風に乗って走り抜けろ(ああ、君がいなければ、誰もいらない)(許してください、遠い...) 不満を言わないで、謝らないで、謝ることは弱さの証だ(許してください、激しく、遠く離れた人々を許してください...) 君をママのところに戻したくないから、私が追い返してやる(そして、誘惑に陥れないでください)(キスをしてほしい)(愛してる) 君は良い子だ、小さなカウボーイは、みんな私にとって良い仕事をしてくれる 子供たち、必ずやれよ、だって見てるからね (人生は一転する、時にはただ得るしかない)(ええ、ベイビー、それが真実、それがすべてだ)(アーメン) 忘れないで、君のママに手紙を書くよ(嘘はつかない)
I sing the Body electric; The armies of those I love engirt me, and I engirt them; They will not let me off till I go with them, respond to them, (Man you've got to be crazy!) And discorrupt them, and charge them full with the charge of the Soul
私は肉体の電気を歌います 愛する人々の軍隊が私を取り囲み、そして私も彼らを囲んでいます 彼らは私と一緒にいくまで、彼らに応えるまで、(男、君はイカれてるよ!) 彼らを混乱させ、魂の電荷で満たすまで、私を解放させてくれません
Womanhood, and all that is woman - and the man that comes from woman The womb, the tits, nipples, breast-milk, tears, laughter, weeping, love-looks, love-perturbations and rising The voice, articulation Language Whispering, shouting aloud Food, drink, pulse, digestion, sweat, sleep Walking, swimming, poise on the hips Leaping, reclining, embracing, arm-curving and tightening The continual changes of the flex of the mouth And around the eyes The skin, the sun-burnt shade, freckles, hair The curious sympathy one feels, when feeling with the hand the naked meat of the body The circling rivers, the breath, and breathing it in and out The beauty of the waist, and thence of the hips, and thence downward toward the knees The thin red jellies within you or within me - the bones and the marrow in the bones The exquisite realization of health; Oh I say, these are not the parts and poems of the Body only, but of the Soul Oh I say now, these are the Soul!
女らしさ、そして女であることすべて、そして女から生まれた男 子宮、乳房、乳首、母乳、涙、笑い、泣き叫び、愛情に満ちた視線、愛情に満ちた動揺と高揚 声、発話 言語 ささやき、大声で叫ぶ 食べ物、飲み物、脈拍、消化、汗、睡眠 歩くこと、泳ぐこと、腰の姿勢 跳ねる、横たわる、抱きしめ合う、腕を曲げ伸ばす、そして締め付ける 口の曲がり方の絶え間ない変化 そして目の周り 肌、日焼けした色合い、そばかす、髪 手のひらで体の裸の肉に触れたときに感じる、奇妙な共感 ぐるぐると回る川、呼吸、そして吸い込み、吐き出す 腰の美しさ、そしてそこからお尻の美しさ、そしてそこから膝に向かって下へと続く美しさ あなたの中、あるいは私の体の中にある薄い赤いゼリー - 骨と骨の中の骨髄 健康という素晴らしい認識 ああ、言っておこう、これらは体の部分と詩だけではない、魂の部分でもある ああ、今こそ言おう、これらは魂だ!
- "You know it's not always gonna be this way, right?" - "Yeah.." - "So just chill, alright?" - "Mhmm" - "Alright.." - "Yeah."
- "いつもこうじゃなくても良いって分かってるでしょう?" - "ええ..." - "だから落ち着いて、いいかい?" - "うん" - "分かった..." - "ええ。"
In honor of Jack's birthday tonight, I thought bring somebody here tonight that Jack can jack off to. (Laughs) No, with seriousness, are you ready? Ladies...
ジャックの誕生日を祝って、今夜はジャックが自慰できるような人を連れてきたんだ。(笑) いや、真面目に、準備はいいかい?レディーたち...
I saw the best minds of my generation destroyed by madness, starving hysterical naked Dragging themselves through the negro streets at dawn looking for an angry fix Angel-headed hipsters burning for the ancient heavenly connection to the starry dynamo in the machinery of night Who poverty and tatters and hollow-eyed and high sat up smoking in the supernatural darkness of cold-water flats floating across the tops of cities contemplating jazz Who bared their brains to Heaven under the El and saw Mohammedan angels staggering on tenement roofs illuminated Who passed through universities with radiant cool eyes hallucinating Arkansas and Blake-light tragedy among the scholars of war Who were expelled from the academies for crazy & publishing obscene odes on the windows of the skull Who cowered in unshaven rooms in underwear, burning their money in wastebaskets and listening to the Terror through the wall Who got busted in their pubic beards returning through Laredo with a belt of marijuana for New York Who ate fire in paint hotels or drank turpentine in Paradise Alley, death, or purgatoried their torsos night after night With dreams, with drugs, with waking nightmares
私は自分の世代の最高の頭脳が狂気に滅ぼされ、飢えて、ヒステリックで、裸になっているのを見た 怒った薬を求めて、夜明けに黒人の街を這いずり回っている 天使の頭をしたヒップスターたちが、夜の機械の中の星のようなダイナモへの古代の天上のつながりを求めて燃えている 彼らは貧困とぼろぼろの服を着て、目は空洞で、高いところに座って、冷水用のアパートの超自然的暗闇の中で煙をくゆらせて、都市の上に浮かび、ジャズを熟考している 彼らはエルの下で空に向かって脳をさらけ出し、モハメッドの天使たちが、照明されたテンメントの屋根の上でよろめいているのを見た 彼らは狂っているという理由でアカデミーから追放され、頭蓋骨の窓にわいせつなオードを書き留めて 彼らはひげを生やした部屋で下着を着て、ゴミ箱に金を燃やし、壁越しにテロの音を聞いた 彼らはラレドから紐のようなマリファナを持ってニューヨークに戻るときに、彼らの陰毛のひげで逮捕された 彼らはペイントホテルで火を食べて、パラダイスアレイでテレピン油を飲んだ、死、または夜ごと彼らの胴体を煉獄に落とした 夢、薬、目覚めている悪夢で
Dear John forgive us our sins, dear John forgive us our sins Master of the Universe, creator of all forgive us our sins Dear John forgive us our sins, dear John
ああ、ジョン、私たちの罪を赦してください、ああ、ジョン、私たちの罪を赦してください 宇宙の支配者、すべてを創造した者、私たちの罪を赦してください ああ、ジョン、私たちの罪を赦してください、ああ、ジョン
You ask me why I love her? Well give me time, I'll explain Have you ever seen a Kansas sunset or an Arizona rain? Have you ever drifted on a bayou down Louisiana way? Or watched a cold fog come drifting in over San Francisco Bay? Have you heard a bobwhite calling in the Carolina pines Or heard the bellow of a diesel at the Appalachia mines? Does the call of Niagara thrill you when you hear her waters roar? Or do you look with awe and wonder, Massachusetts shore Brave new men who stepped on Plymounth's rock? And do you think of them when you stroll along a New York City dock? Have you seen a snowflake drifting in the Rockies, way up high? Or seen the sun come blazing down from a bright Nevada sky? Do you hail to the Columbia as she rushes to the sea Or bow your head at Gettysburg at our struggle to be free? You ask me why I love her? I've got a million reasons why: It's my beautiful America, beneath God's wide, wide sky
なぜ彼女を愛しているのかって?時間をくれれば説明しよう カンザス州の夕焼けを見たことがあるかい?アリゾナ州の雨を見たことがあるかい? ルイジアナ州のバイユーを漂流したことがあるかい? それともサンフランシスコ湾に冷たく霧が漂ってくるのを見たことがあるかい? ノースカロライナ州の松林で、ボブホワイトが鳴いているのが聞こえるかい? それともアパラチア州の鉱山でディーゼルエンジンの轟音が聞こえるかい? ナイアガラの滝の轟音が聞こえたとき、あなたは興奮するかい? それとも、マサチューセッツ州の海岸を敬意と畏敬の念を持って見るかい? プリマスロックに足を踏み入れた、勇敢な新しい人々 ニューヨーク市の埠頭を散歩するとき、あなたは彼らのことを考えるかい? ロッキー山脈で雪が舞っているのを見たことがあるかい? それともネバダ州の明るい空から太陽が照りつけるのを見たことがあるかい? コロンビア川が海に向かって流れ込むのを見ると、あなたは歓声をあげるかい? それとも、ゲティスバーグで頭を下げて、自由になるための私たちの闘いを思うかい? なぜ彼女を愛しているのかって?理由は100万個あるんだ それは私の美しいアメリカ、神の広大な空の下にあるんだ