Right here, right now, I put the offer out I don't want to chase you down I know you see it, you run with me And I can cut you free out of the drudgery and walls you keep in So trade that typical for something colorful And if it's crazy, live a little crazy You can play it sensible, a king of conventional Or you can risk it all and see
ここにいる、今、僕は提案をしているんだ 追いかけるつもりはない 君も分かっているだろう、僕と一緒に逃げよう そして君を、苦役と閉じ込められている壁から解放してあげる だから、その典型的なものを、何かカラフルなものと交換しよう そしてもしそれがクレイジーなら、少しクレイジーに生きよう 君はそれを分別的に演じることができる、伝統的な王のように あるいは全てを賭けて見てみることもできる
Don't you wanna get away from the same old part you gotta play 'Cause I got what you need, so come with me and take the ride It'll take you to the other side 'Cause you can do like you do, or you can do like me Stay in the cage, or you'll finally take the key Oh, damn, suddenly you're free to fly It'll take you to the other side
君は、同じ古い役を演じ続けることから逃れたくないのか? だって僕は君に必要なものを持っている、だから僕と一緒に来て、乗り物に乗ろう それは君を反対側に連れて行く だって君は自分のやり方をすることができる、あるいは僕のようにすることもできる 檻にとどまるか、あるいはついに鍵を手に入れるか ああ、突然、君は自由に飛ぶことができるんだ それは君を反対側に連れて行く
Okay, my friend, you want to cut me in Well I hate to tell you, but it just won't happen So thanks, but no, I think I'm good to go 'Cause I quite enjoy the life you say I'm trapped in Now I admire you, and that whole show you do You're onto something, really, it's something But I live among the swells, and we don't pick up peanut shells I'll have to leave that up to you
いいだろう、友達よ、僕を仲間に入れてほしいんだね まあ、言いにくいけど、それは起こらないだろう だからありがとう、でもノーだね、僕はこれでいいと思うよ だって僕は君が言うように、閉じ込められている生活を楽しんでいるんだ 僕は君を尊敬しているし、君がやるショーも素晴らしいと思うよ 君は何かを見つけ出したんだ、本当に、それは何かだ でも僕は裕福な人々の間で暮らしていて、私たちはピーナッツの殻を拾ったりしないんだ それは君に任せるしかないだろう
Don't you know that I'm okay with this uptown part I get to play 'Cause I got what I need and I don't want to take the ride I don't need to see the other side So go and do like you do, I'm good to do like me Ain't in a cage, so I don't need to take the key Oh, damn, can't you see I'm doing fine? I don't need to see the other side
君は、このアップタウンの役を演じることで満足しているんじゃないのか? だって僕は必要なものを持っていて、乗り物に乗るつもりはないんだ 反対側を見る必要もない だから君は自分のやり方をして、僕は自分のやり方でやる 檻の中にいるわけじゃないから、鍵を取る必要もないんだ ああ、わからないかい?僕はうまくやっているんだ 反対側を見る必要はない
Now is this really how you like to spend your days? Whiskey and misery, and parties and plays If I were mixed up with you, I'd be the talk of the town Disgraced and disowned, another one of the clowns But you would finally live a little, finally laugh a little Just let me give you the freedom to dream And it'll wake you up and cure your aching Take your walls and start 'em breaking Now that's a deal that seems worth taking But I guess I'll leave that up to you
それで、これが君が毎日過ごしたい方法なのかな? ウィスキーと苦しみ、そしてパーティーと遊び もし僕が君と一緒になったら、町の噂になるだろう 不名誉と見なされ、もう一人のピエロとして でも君はついに少しだけ生きることができ、ついに少しだけ笑うことができるだろう 僕に、夢を見る自由を与えてくれ そうすれば君は目を覚まし、痛みを癒すことができるだろう 君の壁を取り壊し始めよう これは、価値があるように思える取引だ でも、それは君に任せるしかないだろう
Well it's intriguing, but to go would cost me greatly So what percentage of the show would I be taking? Fair enough, you'd want a piece of all the action I'd give you seven, we could shake and make it happen I wasn't born this morning, eighteen would be just fine Why not just go ahead and ask for nickels on the dime? Fifteen I'd do eight Twelve Maybe nine Ten
まあ、魅力的だけど、行くには大きな代償を払うことになるだろう じゃあ、ショーの何パーセントを僕が受け取ることになるんだ? 当然のことながら、君は全てのアクションの一部を欲しがるだろう 7%あげよう、合意して進めよう 僕は生まれてこの方、そんなことは聞いてないよ、18%でいいだろう なぜそこまで欲張るんだ? 15% 僕は8%でいい 12% 9%でもいいかもしれない 10%
Don't you wanna get away to a whole new part you're gonna play 'Cause I got what you need, so come with me and take the ride Gonna take you to the other side So we can do like I do, so if you do like me Forget the cage, 'cause we know how to make the key Oh, damn, suddenly we're free to fly We're going to the other side
君は、全く新しい役を演じるために、逃れたくないのか? だって僕は君に必要なものを持っている、だから僕と一緒に来て、乗り物に乗ろう 君を反対側に連れて行く だから僕みたいにできるし、君も僕みたいにすればいい 檻を忘れよう、だって僕たちは鍵を作る方法を知っているんだ ああ、突然、僕たちは自由に飛ぶことができるんだ 僕たちは反対側にいくんだ
So if you do like I do (To the other side) So if you do like me (We're going to the other side) 'Cause if we do, we're going to the other side We're going to the other side
だから、君も僕みたいにすればいいんだ (反対側に) だから、君も僕みたいにすればいいんだ (僕たちは反対側にいくんだ) だってもし僕たちがそうすれば、僕たちは反対側にいくんだ 僕たちは反対側にいくんだ