Young man, brotha brotha, you gotta fight for somethin' Stand for somethin', gotta understand, gotta make the plays Stick to it, get through, write yours, ride your wave, just keep it true We'll fight the blues, we'll fight the blues Brotha man, young man, let me tell you somethin' Young man, brotha man, brotha man You gotta fight for somethin', stand for somethin' That's what the poem told me It was a greater poet like you know it but I'd rather talk about how my neck is frozen and I I'd write a song about the banging hoes and then Stay up in the bitches while she dozing
若い男、兄弟よ、何かのためにもがき続けろ 何かを貫き、理解し、チャンスを掴め それを続け、乗り越え、自分自身を描き、波に乗り、真実を貫け ブルースと闘おう、ブルースと闘おう 兄弟よ、若い男よ、聞いてくれ 若い男、兄弟よ、兄弟よ 何かのためにもがき続け、何かを貫け 詩がそう教えてくれた 偉大な詩人、わかるだろうけど 首が凍りついていることについて話すより ぶっ飛んだ女の子について歌を作りたいんだ 彼女が眠りについてる間、彼女と一緒にいたい
When I went to my brotha, told him, "Help me please" Now we hop out the PJs posted by the P My old bitch yellin', "Come back, come back Come back, babe Come back (Come back) come back (Come back) Come back (Come back) babe"
兄弟に頼って、"助けてくれ"って言ったんだ 今はPJから飛び出して、Pの隣にいる 元カノは叫んでる、"戻ってきて、戻ってきて 戻ってきて、ベイビー 戻ってきて (戻ってきて) 戻ってきて (戻ってきて) 戻ってきて (戻ってきて) ベイビー"
Harlem nights, quick speed, Godspeed Speed of light, Grease Lightnin', leather on my six-speed bike Bicycle tires, icicle diamonds, popsicle stripes Pop (Sicles) pop (Sicles) for the Klondikes Pop-pop wheelies on the dirty bikes, 15 sellin' China white Cops stoppin' if you opposite of white Pop, pop like you opposite of right Take heed, lil' nigga, lowkey, take lead on them niggas
ハーレムの夜、スピードが速い、神のスピード 光の速さ、グリース・ライトニング、6速バイクに革 自転車のタイヤ、つららのようなダイヤモンド、アイスキャンディーの縞模様 ポップ (シクル) ポップ (シクル) クロンダイクのために 汚れたバイクでウィリー、15は中国の白い粉を売ってる 白人じゃないなら、警官は止める ポップ、ポップ、正反対にいるみたいだ 気をつけろ、小僧、隠れて、奴らに先導しろ
Smooth dude riding 'round the boulevard Back in the days was on the train Ride the bus before I ride another nigga wave Beautiful, the water's flat like asses pre-Onika (Yeah) You the smaller version, you the baby sneaker
スムーズなやつが、大通りを走ってる 昔は電車に乗ってた 他の奴の波に乗る前に、バスに乗ってた 美しい、水は平らだ、オニカ前の尻みたいだ (そうだ) お前は小さいバージョンだ、お前はベビー・スニーカーだ
Flacko, I wonder how it feel to live or be like you Album number three and keep it G like Q Heard you niggas get fly like G, like 2 Nah, more like 4, like 3, not 2 Shittin' on these niggas like P, like U Drip Raheem and Q, got Hi-C like juice Mama hubby got life, he got three strikes too Real niggas bleed like me, like you That's why I got a beam with a green light too I don't even make a scene, I just swing right through I'm just stayin' on my Qs and my Ps like soup Walkin' in my shoes, follow me like suit
フラッコ、お前みたいに生きてるってどんな感じか、気になるんだ 3枚目のアルバムで、QのようにGでやり続ける お前らもGみたいになってるって聞いたぞ、2みたい いや、4とか3みたいだ、2じゃない Pみたいに、Uみたいに、奴らにうんこをぶっかける ドリップ・ラヒームとQ、ジュースみたいにハイシーがある ママの旦那は刑期を過ごしてる、3度のストライクも食らった 本物の男は、俺みたいに、お前みたいに血を流す だから俺も緑の光のビームを持っているんだ シーンなんか作らない、ただ突っ切るだけだ スープみたいに、QとPを貫いていく 自分の靴を履いて、スーツみたいに俺についてこい
Brotha man, young man, let me tell you somethin' Young man, brotha-brotha, gotta fight for somethin' Stand for somethin', brotha understand, God don't make the plays Take the truth, get through, ride your wave, just keep the truth
兄弟よ、若い男よ、聞いてくれ 若い男、兄弟よ、何かのためにもがき続けろ 何かを貫き、兄弟よ理解しろ、神はチャンスを与えない 真実を受け入れ、乗り越え、波に乗り、真実を貫け
Remember when I went to my brotha, told him, "Help me please" Now we hop out the PJs, posted by the P My old bitch yellin', "Come back, come back Come back, babe Come back (Come back) come back (Come back) Come back (Come back) babe"
兄弟に頼って、"助けてくれ"って言ったことを覚えてる 今はPJから飛び出して、Pの隣にいる 元カノは叫んでる、"戻ってきて、戻ってきて 戻ってきて、ベイビー 戻ってきて (戻ってきて) 戻ってきて (戻ってきて) 戻ってきて (戻ってきて) ベイビー"
You're a cornstar, all you fuck is corn broads (You fucking pop) Frenchie faux pas 'cause you ain't had no pa Your deal got catches like an outfielder (Are you, are you, are you?) Getting that God's view from towers Lookin' downward like I'm Donald Trump
お前はコーンスターだ、やるのはコーンブロードだけ (お前はポップだ) フレンチは失態だ、父親がいなかったから お前らの契約は、外野手のキャッチみたいだ (お前は、お前は、お前は?) タワーから神の視点を得てるんだ ドナルド・トランプみたいに、見下ろしてるんだ