Toast To The Gods

この曲は、A$AP Rockyが自身の成功と努力、そして周囲の人々への感謝を歌ったものです。豪奢なライフスタイルと過去の苦労、そして神への敬意が歌詞に表現されています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I daydream pretty women out in Beijing Paris Celine hop up in that Saline I chase dreams, white man but the face green Same thing err' day, err' thing gleam Fuck my reply, the bank do the statements Had me with my savings, I was saving in my savings Two or three bedroom shack I was raised in The condos out in Jersey full of Jay West paintings Talk to the boy how you talk to the Lord Talk to these broads how I talk to my dog Marc Jacob plates, Margiela rugs My boys make smores out you marshmallow thugs Hop up out the first class, hop into that E-class Cut raw, cut school, I ain't ever see class If so, I was cutting in my nigga Steve's class School of hard knocks, graduated with a G pass G-Code, street code, fake niggas; cheat code Niggas trying to turn fake shit: green, cheap gold I don't know how they do it for the freak show But I ain't even go beast mode So we toast

北京で美しい女性を夢見てる パリのセリーヌ、その生理食塩水の中へ飛び込む 夢を追いかける、白人だけど顔色は緑 毎日同じこと、すべてが輝いてる 俺の返事は気にしない、銀行が明細書を出す 貯蓄で俺を支えてた、貯蓄で貯めていたんだ 2、3部屋の小屋で育った ジャージーのマンションは、ジェイ・ウェストの絵でいっぱい 子供に話すように神に話す 女たちには犬に話すように話す マーク・ジェイコブスの皿、マルジェラ製の敷物 仲間たちは、マシュマロみたいな雑魚を炙ってスモアを作る ファーストクラスから降りて、Eクラスに乗り込む 生肉を切る、学校を切る、授業を見たことがない 見たとしても、それはニガーのステーブの授業だった 苦労の学校を卒業、Gパスをもらった Gコード、ストリートコード、偽物のニガーはチートコード ニガーは偽物を緑と安物の金に変えようとする どうやってあんな風にするのか、変態ショーのために でも俺はビーストモードにならない だから乾杯しよう

Fuck the pearly gates, I'm hanging by the steps 'Cause my target is my goal and I'm aiming for the best I'm good at what I do, but I'm coming for the best spot On the road to greatness, success is the next stop I don't even rest, (Nah) even at a rest stop I toast with the Gods, tell these haters take they best shot I'ma be that motherfucker 'til my breath stop I guess for now call me step pop

真珠の門はクソくらえ、俺は階段のそばにぶら下がってる だって俺の目標は俺の目標で、最高のものを目指してるんだ 俺は自分の仕事に長けてるけど、最高の場所を目指してる 偉大への道、次は成功が待ってる 俺は休息すら取らない、(違う)休憩所ですら 神々と乾杯する、ヘイターどもには最高の攻撃を仕掛ける 息が止まるまで、その野郎であり続ける 今のところは、ステップ・ポップって呼んでくれ

We toast for the night and drink for the day The God shed a tear providing us rain What a shame from the pain 'cause we used to being slaves Made a change from the whips, shackles and the chains But nowadays man seem a little strange Trade his soul for the whips and the chains, what a change! No, I couldn't tell you what the difference is But I could tell you what the business is I was getting dividends, probably spending Benjamins Both kind of synonyms, in the same sentences Tell me what a good Christian is Better yet; when Christmas is Waiting on my presence, I must be a gift from heaven 'Cause I'm toasting with the Lord, somebody let the bitches in

夜は乾杯して、昼は飲む 神は涙を流し、雨を降らせてくれる 奴隷だった頃の苦しみからくるなんたる恥辱 むち、鎖、そして鎖から解放された でも最近は人間は少しおかしい 魂をむちと鎖と交換するんだ、なんて変化だ! いや、違いは説明できない でもビジネスは何なのか説明できる 配当を得てた、たぶんベンジャミンを費やしてたんだ どちらも同義語、同じ文章の中にある 良いクリスチャンってなんだって教えてくれ もっと良いのは、クリスマスがいつかってこと 俺の存在を待ってる、きっと天からの贈り物なんだ だって俺は神々と乾杯してる、誰かブスたちを連れてこい

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

A$AP Rocky の曲

#ラップ