Know Your Enemy

この曲は、グリーン・デイが、権力者や支配者といった「敵」に対する怒りを表現したものです。歌詞は、敵を知ることの重要性、抵抗の必要性を訴え、暴力をエネルギーとし、沈黙は敵であると主張しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Do you know the enemy? Do you know your enemy? Well, gotta know the enemy, rah-eh Do you know the enemy? Do you know your enemy? Well, gotta know the enemy, rah-eh Do you know the enemy? Do you know your enemy? Well, gotta know the enemy, rah-eh

敵を知ってるかい? 自分の敵を知ってるかい? さあ、敵を知っておくんだ、ラーエ 敵を知ってるかい? 自分の敵を知ってるかい? さあ、敵を知っておくんだ、ラーエ 敵を知ってるかい? 自分の敵を知ってるかい? さあ、敵を知っておくんだ、ラーエ

Well, violence is an energy against the enemy Well, violence is an energy, rah-eh Bringin' on the fury, the choir infantry Revolt against the honor to obey (Oh-eh-oh-eh) Overthrow the effigy, the vast majority Well, burnin' down the foreman of control (Oh-eh-oh-eh) Silence is an enemy against your urgency So rally up the demons of your soul (Oh-eh-oh-eh)

暴力は敵に対するエネルギーなんだ 暴力はエネルギーなんだ、ラーエ 怒りを解き放つ、合唱隊の歩兵 従う義務に反逆する(オーエオーエ) 偶像を倒す、大多数を 支配者の支配者を燃やすんだ(オーエオーエ) 沈黙は切迫感に対する敵なんだ だから魂の悪魔たちを結集させよう(オーエオーエ)

Do you know the enemy? Do you know your enemy? Well, gotta know the enemy, rah-eh Do you know the enemy? Do you know your enemy? Well, gotta know the enemy, rah-eh

敵を知ってるかい? 自分の敵を知ってるかい? さあ、敵を知っておくんだ、ラーエ 敵を知ってるかい? 自分の敵を知ってるかい? さあ、敵を知っておくんだ、ラーエ

The insurgency will rise When the blood's been sacrificed Don't be blinded by the lies in your eyes Say

反乱が起きる 血が犠牲になった時 目の前の嘘に目をくらませないで さあ

Oh-eh-oh-eh Oh-eh-oh-eh

オーエオーエ オーエオーエ

Well, violence is an energy (Oh-eh-oh-eh) Well, from here to eternity (Oh-eh-oh-eh) Well, violence is an energy (Oh-eh-oh-eh) Well, silence is the enemy, so gimme, gimme revolution

暴力はエネルギーなんだ(オーエオーエ) 永遠に(オーエオーエ) 暴力はエネルギーなんだ(オーエオーエ) 沈黙は敵だから、さあ革命を、革命を

Do you know the enemy? Do you know your enemy? Well, gotta know the enemy, rah-eh Do you know the enemy? Do you know your enemy? Well, gotta know the enemy, rah-eh Do you know the enemy? Do you know your enemy? Well, gotta know the enemy, rah-eh

敵を知ってるかい? 自分の敵を知ってるかい? さあ、敵を知っておくんだ、ラーエ 敵を知ってるかい? 自分の敵を知ってるかい? さあ、敵を知っておくんだ、ラーエ 敵を知ってるかい? 自分の敵を知ってるかい? さあ、敵を知っておくんだ、ラーエ

(Do you know the enemy?) Overthrow the effigy, the vast majority (Well, gotta know the enemy) Well, burnin' down the foreman of control (Oh-eh-oh-eh) (Do you know the enemy?) Silence is an enemy against your urgency (Well, gotta know the enemy) So rally up the demons of your soul (Oh-eh-oh-eh)

(敵を知ってるかい?) 偶像を倒す、大多数を (さあ、敵を知っておくんだ) 支配者の支配者を燃やすんだ(オーエオーエ) (敵を知ってるかい?) 沈黙は切迫感に対する敵なんだ (さあ、敵を知っておくんだ) だから魂の悪魔たちを結集させよう(オーエオーエ)

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Green Day の曲

#ロック

#パンクロック