They call you Lady Luck But there is room for doubt At times, you have a very un-ladylike way of running out You're on this date with me The pickin's have been lush And yet, before this evening is over You might give me the brush You might forget your manners You might refuse to stay And so the best that I can do is pray
あなたを幸運の女神と呼ぶけど だけど、疑う余地もあるわ 時々、あなたはとても女性らしくない方法で姿を消してしまう あなたは私とデートをしている 状況は好調 でも、この夜が終わる前に あなたは私を冷たくあしらうかもしれない あなたは礼儀作法を忘れるかもしれない あなたはここにいることを拒否するかもしれない だから、私にできる最善のことは祈ることだけ
Luck, be a lady tonight Luck, be a lady tonight Luck, if you've ever been a lady to begin with Luck, be a lady tonight
幸運よ、今夜は女性になってくれ 幸運よ、今夜は女性になってくれ 幸運よ、もしあなたが本当に女性なら 幸運よ、今夜は女性になってくれ
Luck, let a gentleman see How nice a dame you can be I know the way you've treated other guys you've been with Luck, be a lady with me A lady doesn't leave her escort It isn't fair, it isn't nice A lady doesn't wander all over the room And blow on some other guy's dice Let's keep this party polite Never get out of my sight Stick with me baby, I'm the fella you came in with Luck, be a lady tonight A lady never flirts with strangers She'd have a heart, she'd be nice A lady doesn't wander all over the room And blow on some other guy's dice Let's keep this party polite Never get out of my sight Stick with me baby, I'm the guy that you came in with Luck be a lady tonight
幸運よ、紳士に あなたがどれほど素敵な女性になれるか見せてくれ 私は、あなたがこれまで一緒にいた他の男たちをどのように扱ってきたか知っている 幸運よ、私と一緒に女性になってくれ 女性は自分のエスコートを置き去りにしない それは公平じゃないし、親切でもない 女性は部屋中を歩き回ったりしない そして、他の男のサイコロに息を吹きかけたりしない このパーティーを上品に保とう 私の視界から離れないで 私と一緒にいて、私はあなたが入ってきた男よ 幸運よ、今夜は女性になってくれ 女性は知らない人と浮気しない 彼女は心があり、親切でしょう 女性は部屋中を歩き回ったりしない そして、他の男のサイコロに息を吹きかけたりしない このパーティーを上品に保とう 私の視界から離れないで 私と一緒にいて、私はあなたが入ってきた男よ 幸運よ、今夜は女性になってくれ