There's a calm surrender to the rush of day When the heat of a rolling wind can be turned away An enchanted moment, and it sees me through And it's enough for this restless warrior just to be with you
日中の慌ただしさから解放され、穏やかに心が落ち着く時が訪れる 熱風もそっと寄り添い、静かに過ぎ去っていく 魔法にかかった瞬間、希望が差し込み この落ち着きなく旅をする戦士にとって、あなたといるだけで十分なんだ
And can you feel the love tonight? It is where we are (We are) It's enough for this wide-eyed wanderer That we've got this far, ooh (Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh, ooh)
そして、あなたは今夜の愛を感じることができるかい? それは私たちがいる場所 (私たちはここにいる) この好奇心旺盛な旅人にとって、これで十分 こんなに遠くまで来られたんだ、ああ (ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ)
There's a time for everyone if they only learn That the twisting kaleidoscope moves us all in turn There's a rhyme and reason to the wild outdoors When the heart of this star-crossed voyager beats in time with yours
もし学べば、誰もがそのための時を持つ 回転する万華鏡は、私たち全員を順番に動かしていく 荒れた野外の韻律と理由があるんだ この運命に翻弄される旅人の心が、あなたの鼓動と調和する時
And can you feel the love tonight? (Tonight) It is where we are It's enough to make kings and vagabonds Believe the very best
そして、あなたは今夜の愛を感じることができるかい? (今夜は) それは私たちがいる場所 王様も放浪者も信じさせるほどの力 最高のものを
Can you feel the love tonight? (The love tonight) It is where we are It's enough for this wide-eyed wanderer (It's enough) That we've got this far Can you feel the love tonight? (Can you feel the love tonight) It is where we are It's enough to make kings and vagabonds Believe the very best
あなたは今夜の愛を感じることができるかい? (今夜の愛) それは私たちがいる場所 この好奇心旺盛な旅人にとって、これで十分 (十分だ) こんなに遠くまで来られたんだ あなたは今夜の愛を感じることができるかい? (あなたは今夜の愛を感じることができるかい) それは私たちがいる場所 王様も放浪者も信じさせるほどの力 最高のものを
Can you feel the love tonight? (Tonight) The peace the evening brings The world, for once, in perfect harmony With all its living things
あなたは今夜の愛を感じることができるかい? (今夜は) 夕暮れがもたらす安らぎ 世界は、一度だけ、完全な調和の中で すべての生きとし生けるものと共に