「いつも兄弟が欲しかった」は、映画「ムファサ:ライオン・キング」のオリジナルサウンドトラックに収録されている楽曲です。この曲では、若いタカとムファサの兄弟愛と冒険が描かれています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

When I am king No other animal will break my stride, break my stride And my brother

僕が王になったら どんな動物も僕の歩みを止めることはできない、僕の歩みを止めることはできない そして、僕の兄弟

My brother

僕の兄弟

When I'm king, you'll always take my side

僕が王になったら、お前はいつも僕の味方だ

Ha! Yeah, right

は!ああ、そうだね

That's right When I am king

その通り 僕が王になったら

When you are king

お前が王になったら

No other animal will break our pride, break our pride And my brother

僕が王になったら、どんな動物も僕らの誇りを傷つけることはできない、僕らの誇りを傷つけることはできない そして、僕の兄弟

My brother

僕の兄弟

Our prey may run away, but they can't hide

獲物は逃げるかもしれない、でも隠れることはできない

Watch your hide

気をつけろ

Let's go Let's go

行こう 行こう

Let's go!

行こう!

Hey, did your Mama say You could be up this late?

ねえ、ママは言ったの? こんな時間まで起きててもいいって?

Okay, she didn't say Either way

いや、言ってない どっちにしても

Hide away, let's go

隠れて、行こう

Hey, did your Father say You could be out this far?

ねえ、パパは言ったの? こんな遠くまで出かけてもいいって?

Okay, we're on our way

ああ、僕らは行こうとしてるんだ

On our way Run away, let's go

行こうとしてる 逃げて、行こう

Hеy, did your Mama say You could be up this late?

ねえ、ママは言ったの? こんな時間まで起きててもいいって?

Ha-ha! You're vеry sharp Yes, you are (Ooh, ah) Yes, you are (Eeh, ah), let's go

はは!とても鋭いね そうだよ(おお、ああ) そうだよ(ええ、ああ)、行こう

Hey, did your Father say You could be out this far?

ねえ、パパは言ったの? こんな遠くまで出かけてもいいって?

Make a wish on the brightest star, and I say

一番明るい星に願いをかけて、そして言うんだ

I always wanted a brother I always wanted a brother I always wanted a brother Just like you

いつも兄弟が欲しかった いつも兄弟が欲しかった いつも兄弟が欲しかった お前みたいな

And I always wanted a brother I always wanted a brother I always wanted a brother Just like you

そして、いつも兄弟が欲しかった いつも兄弟が欲しかった いつも兄弟が欲しかった お前みたいな

You see that tree?

あの木が見えるか?

Those birds are watching the world unfold

あの鳥たちは世界の展開を見守っている

The world unfold? Oh, brother

世界の展開? ああ、兄弟よ

My brother

僕の兄弟

When I'm king, they will do as they're told

僕が王になったら、彼らは言われた通りにするだろう

You may look down on them, but they are free

お前は彼らを見下すかもしれないが、彼らは自由だ

You can't catch me

僕を捕まえることはできない

And where they go cannot be controlled

そして、彼らがどこに行くのかは制御できない

No one looks down on me

誰も僕を見下さない

They look down on us, brother

彼らは僕らを見下しているんだ、兄弟よ

Ha!

は!

Some things you chase but you cannot hold

追いかけるが、掴むことのできないものもある

Okay, it's getting old Let's go

ああ、もういいよ 行こう

Let's go!

行こう!

Hey, did your Mama say That you could learn this way?

ねえ、ママは言ったの? こんな風に学んでもいいって?

I've got to find a way Find our prey

方法を見つけないと 獲物を探しに

Fine, I'll wait

わかった、待つよ

Let's go!

行こう!

Hey

ねえ

I heard his father say He doesn't want this stray

彼の父親が言っていたのを聞いた 彼はこのはぐれ者を欲しがっていないと

Ooh!

おお!

I dare you to say that again to my face

もう一度それを僕の顔に言ってごらん

What did you say 'bout my brother? That's not a stray, that's my brother You stay away from my brother 'Cause I say so

僕の兄弟について何て言った? あれははぐれ者じゃない、僕の兄弟だ 僕の兄弟に近づかないで 僕がそう言うんだから

If you put your paws on my brother You'll meet the jaws of his brother

もしお前が僕の兄弟に手を出したら 兄弟の顎と会うことになるだろう

Those are the laws for my brother

それが僕の兄弟の掟だ

Where'd he go?

どこに行った?

I always wanted a brother I still remember my mother One season after another

いつも兄弟が欲しかった 今でも母を覚えている 季節が巡るたびに

One season after another (Another, another)

季節が巡るたびに(また、また)

One season after another One season after another

季節が巡るたびに 季節が巡るたびに

Everyone sing for my brother (Hey) Do anything for my brother (Hey) Soon, I'll be king with my brother (Hey) By my side (Hey)

みんなで僕の兄弟のために歌おう(ヘイ) 僕の兄弟のためなら何でもする(ヘイ) すぐに僕は兄弟と共に王になる(ヘイ) 僕の傍で(ヘイ)

I always wanted a brother (Hey)

いつも兄弟が欲しかった(ヘイ)

Now, we rely on each other (Hey) One season after another (Hey)

今、僕らは互いに頼り合っている(ヘイ) 季節が巡るたびに(ヘイ)

Hey, Mufasa! (Hey)

ヘイ、ムファサ!(ヘイ)

Yes, Taka?

どうした、タカ?

I'll race you to the other side? (Hey)

向こう岸まで競争しようか?(ヘイ)

Race you to the other side (Hey)

向こう岸まで競争しよう(ヘイ)

Race you to the other side, ha!

向こう岸まで競争だ、は!

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

#ポップ

#アメリカ

#ディズニー