この曲は、ビリー・アイリッシュが有名になってからの生活と、それを取り巻く状況について歌っています。リムジンに乗ったり、派手なパーティーを開いたりする代わりに、セキュリティのために費用を節約し、ストーカーから身を守るために秘密の家に住んでいます。有名人であることのプレッシャーと、プライバシーを失うことへの恐怖を表現しています。また、自分の未来を望む一方で、今の自分を受け入れることができない葛藤も歌われています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

Did you think I'd show up in a limousine? (No) Had to save my money for security Got a stalker walkin' up and down the street Says he's Satan and he'd like to meet I bought a secret house when I was seventeen (Ha) Haven't had a party since I got the keys Had a pretty boy over, but he couldn't stay On his way out, made him sign an NDA, mm Yeah, I made him sign an NDA Once was good enough 'Cause I don't want him havin' shit to say, oh-oh-oh

リムジンに乗って現れると思ってた? (まさか) セキュリティ代を貯めなきゃいけなかったのよ ストーカーが通りを行ったり来たりしてるのよ 自分は悪魔だって言うのよ、会いたいって 17歳の時に秘密の家に買ったのよ (ハハ) 鍵をもらってからパーティーなんて開いてないわ 可愛い男の子を呼んだけど、彼は泊まれなかったわ 出て行く時に、NDAにサインさせたのよ、ええ そう、NDAにサインさせたのよ 一度でいいのよ だって彼に何も言わせたくないのよ、ああああああ

You couldn't save me, but you can't let me go, oh, no I can crave you, but you don't need to know, oh-oh

あなたは私を救えなかったけど、私を手放すこともできないのよ、ああ、ダメ 私はあなたを渇望するけど、あなたは知る必要はないのよ、ああああ

Mm, mm-mm, mm 30 Under 30 for another year (Another year) I can barely go outside, I think I hate it herе (I think I hate it here) Maybе I should think about a new career (Uh) Somewhere in Kauai where I can disappear I've been havin' fun gettin' older now Didn't change my number, made him shut his mouth (Shut his mouth, yeah) At least I gave him somethin' he can cry about I thought about my future, but I want it now, oh-oh-oh Want it now, mm-mm-mm You can't give me up

ええ、ええええ、ええ 30歳未満で成功したもう1年 (もう1年) 外に出るのがほとんどできないわ、ここが嫌いだわ (ここが嫌いだわ) 新しい仕事について考えればいいのかもしれないわ (ええ) カウアイのどこかで消えたいわ 年をとるようになって、楽しくなってきたわ 電話番号を変えなかったけど、彼は黙らせたのよ (黙らせたのよ、ええ) 少なくとも、彼に泣く理由を与えたわ 未来について考えたけど、今すぐに欲しいのよ、ああああああ 今すぐ欲しいのよ、ええええええ あなたは私を諦められないのよ

You couldn't save me, but you can't let me go, oh, no I can crave you, but you don't need to know, oh-oh

あなたは私を救えなかったけど、私を手放すこともできないのよ、ああ、ダメ 私はあなたを渇望するけど、あなたは知る必要はないのよ、ああああ

Did I take it too far? Now I know what you are You hit me so hard I saw stars Think I took it too far When I sold you my heart How'd it get so dark? I saw stars Stars

やり過ぎたかしら? これで、あなたが何者なのかわかったわ あなたは私をすごく傷つけたわ 星が見えたわ やり過ぎたのかしら あなたに心を売った時 どうしてこんなに暗くなったの? 星が見えたわ 星

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Billie Eilish の曲

#ポップ

#エレクトリック

#アメリカ

#インダストリアル