Your Apartment

この曲は、別れた恋人との関係について歌われています。歌い手は、元恋人が自分のアパートに呼び出す電話をしてきたことを回想し、当時の複雑な感情と、元恋人の心の痛みへの理解を歌っています。同時に、歌い手自身も心の傷を抱えており、元恋人への愛情を感じながらも、関係を修復することをためらっている様子が描かれています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

We don't need a repeat of the night when You called me over to your apartment "Should we get close? Should we put the lights down?" It was never right I think you know now There's a lot of things that I could tell you But some things are left better if you never knew So I shut myself up with a nightcap I'm not tempted, I just don't like that Old wounds seem to open up with you What am I supposed to do? I don't need to walk you through it

私たちは、あの夜の繰り返しは必要ない あなたが私をあなたのマンションに呼んだ夜 「近づくべきかな? 明かりを落とすべきかな?」 それは決して正しくなかった あなたはもうわかっていると思う あなたに言えることがたくさんあるけれど 知らないほうが良いこともある だから私はナイトキャップで自分を封じ込めた 誘惑されない、ただそんなのは好きじゃない 古い傷があなたによって開かれるようだ どうすればいいのか 私はあなたをその過程に導く必要はない

Who said I don't understand or that I probably won't remember time in the palm of your hand? We both let go togethеr

誰が私が理解していないとか、手のひらの中の時間を覚えないだろうと言ったの? 私たちは一緒に手放した

But I promise I get your sentimеnt I wonder who's been at your apartment Would you give in or would you relent who's been trying to get in your bed?

でも約束するよ、あなたの気持ちはわかる 誰があなたのマンションにいたのか気になる あなたは屈服するのか、それとも断るのか、誰があなたのベッドに入ろうとしていたのか

Empathetic to you and your healing Ask a friend if you still don't believe me I've got stitches that I'm sewing up too So it isn't fair to say, "I love you" Let's think before we go and hit send You're crying to me on the phone again I think this conversation needs to end Remember you're not the only one in this I want to speak, but you won't even talk to me Not until you'd like to see all the things we could be and incentivize things that you internalize I'd rather tell you a lie before predicting what I don't know could lead into false hope

あなたの癒しに対して共感的 まだ信じられないなら友達に聞いてみて 私も縫い合わせてきた傷がある だから「愛してる」なんて言うのは不公平なんだ 送る前に考えよう あなたはまた電話で私に泣いている この会話は終わらせるべきだと思う あなたは一人じゃないことを覚えておいて 話したいけど、あなたは私に話そうとしない 私たちが成し得たものすべてを見たいと思うまで、そしてあなたが内面化したものを動機付けるまで 知らないことを予測するよりも、嘘をついた方がいいと思う 偽の希望につながる可能性がある

Who said I don't understand or that I probably won't remember time in the palm of your hand? We both let go together

誰が私が理解していないとか、手のひらの中の時間を覚えないだろうと言ったの? 私たちは一緒に手放した

But I promise I get your sentiment I wonder who's been at your apartment Would you give in or would you relent who's been trying to get their signal sent? I promise I get your sentiment I wonder who's been at your apartment I promise I get your sentiment I wonder who's been at your apartment

でも約束するよ、あなたの気持ちはわかる 誰があなたのマンションにいたのか気になる あなたは屈服するのか、それとも断るのか、誰が自分のシグナルを送ろうとしていたのか 約束するよ、あなたの気持ちはわかる 誰があなたのマンションにいたのか気になる 約束するよ、あなたの気持ちはわかる 誰があなたのマンションにいたのか気になる

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Wallows の曲

#ロック

#アメリカ