Meet me down by the railway station I've been waiting I'm through waiting for you Train sings the same kind of blues
駅で待ち合わせよう ずっと待ってたんだ 君を待つのはもうやめた 列車は同じようなブルースを歌っている
Well, I don't know why I always trusted Sometimes I think that I must have I must have been crazy Crazy to wait on you, baby Turned around and got pushed down, baby Now I decided yesterday that I would leave you I'm alright
なぜいつも君を信じてきたのかわからない 時々、自分が狂っていたんじゃないかと考える 君を待つのは狂っていたに違いない 振り向いたら突き落とされたんだ もう昨日、君を離れると決めた 私は大丈夫
Please, I've been taking my time You know, it's been on my mind I hope you find a love Your own designs of love That's alright That's alright
お願い、私は時間をかけてきた ずっと考えてきたんだ 君が愛を見つけられるといいな 君だけの愛の形で それでいいんだ それでいいんだ
I believe, I believe that I know you But we've been a long time Now I've got to show you, that I Well, I never did believe in time You know, changing anybody's mind Now, I can't define love like it should be That's alright It's alright
私は信じている、君を知っていると思う でも長い時間が経ったんだ もう君に見せなきゃいけないんだ 私は時間なんか信じなかった 誰かの心を変えることなんて もう、愛を定義できない それでいいんだ 大丈夫なんだ
Please, I've been taking my time You know, it's been on my mind I hope you find a love Your own designs of love That's alright That's alright
お願い、私は時間をかけてきた ずっと考えてきたんだ 君が愛を見つけられるといいな 君だけの愛の形で それでいいんだ それでいいんだ