What's— We gonna go through a couple of things tonight We gon' go—We gon' party, of course Gonna be some emotional songs We're gon' take it all the way back for y'all Then we gon' keep it in the truest essence of hip hop The battle! We gotta keep it in the battle, right, y'all? Y'all ready for that? Alright Let's do it Let me hear y'all
何だー 今夜、いくつか物事を経験しようぜ 行くぞー、パーティももちろんやる 感情的な曲もある みんなのために、昔に戻ろう そして、ヒップホップの本質を保つ バトル! バトルを続けなきゃいけないんだ、わかるか? みんな、それの準備はいいか? オーライ やってみよう 俺の声を聞かせてくれ
R-O-C, we running this rap sh— Memphis Bleek, we running this rap sh— B. Sigel, we running this rap sh— Ugh, ugh, ugh, yeah! Freeway, we running this rap sh— O and Sparks, we running this rap sh— Chris and Neef, we running this rap sh— Watch out! We run New York
R-O-C、俺たちはこのラップをー Memphis Bleek、俺たちはこのラップをー B. Sigel、俺たちはこのラップをー うっ、うっ、うっ、イエー! Freeway、俺たちはこのラップをー O and Sparks、俺たちはこのラップをー Chris and Neef、俺たちはこのラップをー 気をつけろ!俺たちがニューヨークを支配する
The takeover, the break's over, homie God MC! Me! (Jay-Hova) Hey, lil' soldier, you ain't ready for war R-O-C too strong for y'all It's like bringing a knife to a gunfight, pen to a test Your chest in the line of fire with your thin-ass vest You bringing them boys to men, how them boys gon' win? This is grown man B-I-, get you rolled in the triage, bi-atch Your reach ain't long enough, dunny Your peeps ain't strong enough, uh-uh Roc-A-Fella is the army, better yet the navy Sure, we will kidnap your babies, spit at your lady We bring knife to fistfight, kill the grammar We kill you itty-bitty ants with a sledgehammer Don't let me do it to em, dunny, 'cause I overdo it So he won't confuse it with "just rap music"
乗っ取り、休止は終わった、ホームー 神MC!俺! (Jay-Hova) おい、ちっこい兵隊、お前は戦争の準備ができてない R-O-Cはお前らには強すぎる ナイフを持って銃撃戦に行くようなもんだ、テストにペンを持っていくようなもんだ 薄いベストを着たまま、お前は胸を銃弾の道にさらす お前は彼らを少年から男にする、どうやってあの少年たちが勝つんだ? これは大人な男のB-I-、お前を triage に巻き込む、ビッチ お前の手は届かない、ダニー お前のお仲間は十分に強くはない、ううん Roc-A-Fella は軍隊だ、いや海軍だ もちろんだ、お前の子供を誘拐して、お前の女に唾を吐く ナイフを持って殴り合いに行く、文法を殺す お前らのちっこいアリを sledgehammer で殺す 俺にやらせないでくれ、ダニー、だってやりすぎちゃうから だから、彼は「ただのラップミュージック」と混同しないように
R-O-C, we running this rap sh— B. Sigel, we running this rap shit M-Easy, running this rap shit Get zipped up in plastic; when it happens, that's it Freeway, we running this rap sh— O and Sparks, we running this rap sh— Chris and Neef, we running this rap shit! Watch out! We run New York!
R-O-C、俺たちはこのラップをー B. Sigel、俺たちはこのラップをー M-Easy、このラップをー プラスチックに詰めて、それが起こったら、終わりだ Freeway、俺たちはこのラップをー O and Sparks、俺たちはこのラップをー Chris and Neef、俺たちはこのラップをー 気をつけろ!俺たちがニューヨークを支配する!
I don't care if you Mobb Deep, I hold triggers to crews You little *—*, I got money stacks bigger than you When I was pushing weight, back in '88 You was a ballerina, I got the pictures, I seen ya Then you dropped "Shook Ones," switched your demeanour Well, we don't believe you, you need more people Roc-A-Fella, students of the game, we passed the class 'Cause nobody can read you dudes like we do Don't let em gas you, like, "Jigga is ass, and won't clap you" Trust me on this one, I'll detach you Mind from spirit, body from soul They'll have to hold a mass, put your body in a hole Oh no, you're not on my level; get your brakes tweaked I sold what your whole album sold in my first week You guys don't want it with Hov Ask Nas—he don't want it with Hov, no!
お前らが Mobb Deep であっても、俺はお前に銃口を向ける お前はちっこいー、俺はお前より大きな札束を持っている '88 年に俺が荷物を運んでいた時 お前はバレリーナだったんだ、写真がある、見たんだ それからお前は "Shook Ones" を出して、態度を変えた でも、俺たちは信じない、お前はもっと仲間が必要だ Roc-A-Fella はゲームの学生、俺たちは試験に合格した だって、俺たちのようにお前らのことを理解できる奴は誰もいないんだ 彼らに気を持たせるな、だって「Jigga はクソで、お前を叩き潰さない」って言うだろう これは信じてくれ、俺はお前を分離する 精神から魂を、体から魂を 彼らは葬儀を開いて、お前の体を穴に埋めることになるだろう ああ、お前は俺と同じレベルじゃない、ブレーキを調整しろ 俺はお前のアルバム全体の売上を初週に超えたんだ お前らは Hov とやりたくないだろう Nas に聞いてみろ、彼は Hov とやりたくないんだ、ノー!
R-O-C, we running this rap sh— B. Sigel, running this rap shit M-Easy, running this rap shit Get zipped up in plastic; when it happens, that's it Freeway, we running this rap sh— O and Sparks, we running this rap sh— Chris and Neef, we running this rap shit Watch out! We run New York
R-O-C、俺たちはこのラップをー B. Sigel、このラップをー M-Easy、このラップをー プラスチックに詰めて、それが起こったら、終わりだ Freeway、俺たちはこのラップをー O and Sparks、俺たちはこのラップをー Chris and Neef、俺たちはこのラップをー 気をつけろ!俺たちがニューヨークを支配する
I know you miss it, Nas—the (Faaaame!) But along with celebrity Comes 'bout 70 shots to your frame, homie You's a (Laaaame!) Naww, you's the fag model for Karl Kani, Esco ads Went from Nasty Nas to "Esco's trash" Had a spark when you started, but now, you're just garbage Fell from "Top Ten" to "not mentioned at all" To your bodyguard's "Oochie Wally"'s verse better than yours Matter of fact, you had the worst flow on the whole entire song But I know: the sun don't shine if son don't shine That's why your (Laaaame!) career's come to an end It's only so long fake thugs can pretend Homie, you ain't live it; you witnessed it from your folks' pad You scribbled it in your notepad, created your life I showed you your first TEC, on tour with Large Professor Then, I heard your album about your TEC on the dresser So yeah, I sampled your voice; you was using it wrong You made it a hot line; I made it a hot song And you ain't get a coin, homie, you was getting plugged then I know who I paid, God: Serchlite Publishing Use your (Braaaain!) You said you've been in this ten I've been in it five—smarten up, Nas Four albums in ten years, homie? I can divide That's one every... hmm, two; two of them things was due One was (Ehhhh), the other was Illmatic That's a one-hot-album-every-ten-year average And that's so (Laaaame!) Homie, switch up your flow Your shit is garbage—what, you tryna kick knowledge? You cats gonna learn to respect the king Don't be the next contestant on that Unplugged screen Because you-know... Did you-know-what with you-know-who Let's just keep that between me and you, ma
お前はそれを恋しがってるだろ、Nasー (Faaaame!) でも、有名人と同時に 約70発がお前のフレームに飛んでくる、ホームー お前は (Laaaame!) いや、お前は Karl Kani のモデル、Esco の広告のゲイモデルだ Nasty Nas から "Esco のゴミ" になった 最初は輝きがあったけど、今はただゴミだ "トップテン" から "全く言及されなくなった" に落ちた お前のボディガードの "Oochie Wally" のバースがお前のよりいいんだ 実際、お前はあの曲の中で一番流れが悪いんだ でもわかるんだ:息子が輝かなければ太陽は輝かない だから、お前の (Laaaame!) キャリアは終わったんだ 偽のギャングはそんなに長くは装えないんだ ホームー、お前はそれを生きてない、親の家でそれを目撃しただけだ ノートに書き留めて、人生を作り出したんだ Large Professor とのツアーで最初に TEC を見せたのは俺だ それから、お前の TEC がドレッサーの上にあるというアルバムを聞いたんだ だから、お前の声をサンプリングした、お前は間違って使ってたんだ お前はそれをホットラインにした、俺がそれをホットソングにしたんだ そして、お前は1銭ももらってない、お前は当時、金を借りてたんだ 誰に払ったか知っている、神:Serchlite Publishing お前の (Braaaain!) お前は10年やってるって言ったな 俺が5年やってきて、賢くならなきゃ、Nas 10年で4枚のアルバム、ホームー? 俺には計算できる つまり、1枚が… ん、2年おき、あの2枚は当然だ 1枚は (Ehhhh)、もう1枚は Illmatic 10年で1枚のホットアルバムという平均だ そして、それは (Laaaame!) ホームー、流れを変えろ お前の曲はゴミだ、お前は知識を伝えようとしているのか? お前らは王様を敬うことを学ぶことになるだろう あの Unplugged の画面で次の参加者にならないように だって、お前ー… お前は、あのー、と、あのー、と それは俺とだけのお話しにしておこう、ママ
R.O.C., we running this rap sh— B. Sigel, running this rap sh— M-Easy, running this rap sh— Get zipped up in plastic; when it happens, that's it Freeway, we running this rap sh— O and Sparks, we running this rap sh— Chris and Neef, we running this rap shit Watch out!! We run New York!
R.O.C.、俺たちはこのラップをー B. Sigel、このラップをー M-Easy、このラップをー プラスチックに詰めて、それが起こったら、終わりだ Freeway、俺たちはこのラップをー O and Sparks、俺たちはこのラップをー Chris and Neef、俺たちはこのラップをー 気をつけろ!!俺たちがニューヨークを支配する!
R-O-C!
R-O-C!