You've applied the pressure To have me crystalised And you've got the faith That I could bring paradise
あなたは私を固めようと圧力をかけてきた そしてあなたは私が楽園をもたらせると信じている
I'll forgive and forget Before I'm paralysed Do I have to keep up the pace To keep you satisfied?
麻痺する前に、私は許して忘れるわ あなたの満足のために、私はペースを維持しなければならないのかしら?
Things have gotten closer to the sun And I've done things in small doses So don't think that I'm pushing you away When you're the one that I've kept closest
物事は太陽に近づき 私は小さな量でやってきたわ だから、あなたが最も近くにいてくれるのに、私があなたを遠ざけていると思わないで
Ahh, ahh, ahh Ahh, ahh, ahh Ahh, ahh, ahh Ahh, ahh, ahh
ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ
You don't move slow Taking steps in my direction The sound resounds, echo Does it lessen your affection? No
あなたはゆっくり動かない 私の方向に歩みを進めている その音は響き渡り、こだまする それはあなたの愛情を弱めるのかしら? いいえ
You say I'm foolish For pushing this aside But burn down our home I won't leave alive
あなたは私がこれを脇に置いておくのは愚かだと言う でも、私たちの家を燃やしてしまえば 私は生きては逃れないわ
Glaciers have melted to the sea I wish the tide would take me over I've been down on my knees And you just keep on getting closer
氷河は海に溶けてしまったわ 潮が私をさらってくれることを願う 私はひざまずいてきたのよ あなたはただ近づき続けているだけ
Ahh, ahh, ahh Ahh, ahh, ahh Ahh, ahh, ahh Ahh, ahh, ahh
ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ ああ、ああ、ああ
Glaciers have melted to the sea (Things have gotten closer to the sun) I wish the tide would take me over (And I've done things in small doses) I've been down onto my knees (So don't think that I'm pushing you away) And you just keep on getting closer (When you're the one that I've kept closest)
氷河は海に溶けてしまったわ (物事は太陽に近づき) 潮が私をさらってくれることを願う (そして私は小さな量でやってきたわ) 私はひざまずいてきたのよ (だから、私があなたを遠ざけていると思わないで) あなたはただ近づき続けているだけ (あなたが最も近くにいてくれるのに)
Go slow Go slow Go slow Go slow Go slow
ゆっくりと ゆっくりと ゆっくりと ゆっくりと ゆっくりと