I’ve Made Up My Mind to Give Myself to You

この曲は、ボブ・ディランが自分の心を誰かに捧げたいという決意を歌っています。悲しいギターの音を聞きながら、星を見つめている彼は、これまでの人生を振り返り、その誰かと共に未来を歩みたいという強い思いに駆られます。彼は、その相手への愛は真実で、自分をすべて捧げたいと歌い、共に旅をすることを切望しています。

今日だけの特価で Amazon の人気の商品を買おう!

I'm sittin' on my terrace, lost in the stars Listening to the sounds of the sad guitars Been thinking it all over and I've thought it all through I've made up my mind to give myself to you

テラスに座って、星を見つめてる 悲しいギターの音を聞きながら 何度も考え直して、結論が出たんだ 君に自分を捧げるって決めた

I saw the first fall of snow I saw the flowers come and go I don't think that anyone ever else ever knew I've made up my mind to give myself to you

初めての雪降るのを目撃した 花が咲き乱れては消えていくのを見た 誰も知らないと思うけど 君に自分を捧げるって決めたんだ

I'm giving myself to you, I am From Salt Lake City to Birmingham From East L.A. to San Antone I don't think I can bear to live my life alone

君に自分を捧げるんだ、そう決めたんだ ソルトレイクシティからバーミンガムまで 東ロサンゼルスからサンアントニオまで もう一人じゃ生きていけないと思う

My eye is like a shooting star It looks at nothin' here or there, looks at nothin' near or far No one ever told me, it's just something I knew I've made up my mind to give myself to you

僕の目は流れ星みたいだ どこを見ても、何も見えない 誰も教えてくれなかったけど、心の奥底からそう思ったんだ 君に自分を捧げるって決めたんだ

If I had the wings of a snow white dove I'd preach the gospel, the gospel of love A love so real, a love so true I've made up my mind to give myself to you

もし僕が真っ白なハトの翼を持っていたら 愛の福音を説くよ 真実で純粋な愛を 君に自分を捧げるって決めたんだ

Take me out traveling, you're a traveling man Show me something I don't understand I'm not what I was, things aren't what they were I'll go far away from home with her

旅に連れ出してくれ、君は旅人だから 僕が理解できないものを見せてくれ 昔とは違う、何もかも変わってしまった 彼女と一緒に、故郷から遠くへ旅立つよ

I traveled a long road of despair I met no other traveler there Lot of people gone, lot of people I knew I've made up my mind to give myself to you

絶望の長い道を旅してきた 他の旅人と出会うことはなかった たくさんの人がいなくなって、たくさんの知り合いが消えていった 君に自分を捧げるって決めたんだ

Well, my heart's like a river, a river that sings Just takes me a while to realize things I'll see you at sunrise, I'll see you at dawn I'll lay down beside you when everyone's gone

僕の心は川みたいで、歌を奏でてる ただ、気づくまでに時間がかかるんだ 日の出に君に会うよ、夜明けに君に会うよ みんなが去った後、君の隣に横たわるよ

I've traveled from the mountains to the sea I hope that the gods go easy with me I knew you'd say yes, I'm saying it too I've made up my mind to give myself to you

山から海まで旅をしてきた 神々が僕に優しくしてくれることを願っている 君が承諾してくれるとわかっていた、僕もそう言ってるんだ 君に自分を捧げるって決めたんだ

この日本語訳をシェアしよう!

他の歌詞も検索してみよう

Bob Dylan の曲

#ロック

#アメリカ