Frog went a-courtin', and he did ride, Uh-huh Frog went a-courtin', and he did ride, Uh-huh Frog went a-courtin', and he did ride With a sword and a pistol by his side, Uh-huh
カエルは求婚に出かけ、馬に乗っていたんだって。 カエルは求婚に出かけ、馬に乗っていたんだって。 カエルは求婚に出かけ、馬に乗っていたんだって。 剣とピストルを携えて。
Well he rode up to Miss Mousey's door, Uh-huh Well he rode up to Miss Mousey's door, Uh-huh Well he rode up to Miss Mousey's door Gave three loud raps and a very big roar, Uh-huh
カエルはネズミの家のドアまでやってきたんだって。 カエルはネズミの家のドアまでやってきたんだって。 カエルはネズミの家のドアまでやってきたんだって。 3回強くドアを叩き、大きな声で叫んだんだって。
Said, "Miss Mouse, are you within?" Uh-huh Said he, "Miss Mouse, are you within?" Uh-huh Said, "Miss Mouse, are you within?" "Yes, kind sir, I sit and spin," Uh-huh
カエルは言ったんだって、 "ネズミさん、お家にいますか?" カエルは言ったんだって、 "ネズミさん、お家にいますか?" カエルは言ったんだって、 "ネズミさん、お家にいますか?" ネズミは言ったんだって、 "ええ、どうぞお入りください。糸巻きをしています。"
He took Miss Mousey on his knee, Uh-huh Took Miss Mousey on his knee, Uh-huh Took Miss Mousey on his knee Said, "Miss Mousey, will you marry me?" Uh-huh
カエルはネズミを膝に乗せたんだって。 カエルはネズミを膝に乗せたんだって。 カエルはネズミを膝に乗せたんだって。 カエルは言ったんだって、 "ネズミさん、僕と結婚してくれませんか?"
"Without my uncle Rat's consent, Uh-huh "Without my uncle Rat's consent, Uh-huh "Without my uncle Rat's consent I wouldn't marry the president, Uh-huh"
"私の叔父であるラットの許可なしには、 "私の叔父であるラットの許可なしには、 "私の叔父であるラットの許可なしには、 大統領と結婚するとしても、結婚しません。"
Uncle Rat laughed and he shook his fat sides, Uh-huh Uncle Rat laughed and he shook his fat sides, Uh-huh Uncle Rat laughed and he shook his fat sides To think his niece would be a bride, Uh-huh
ラットは笑い転げ、太ったお腹を揺らしていたんだって。 ラットは笑い転げ、太ったお腹を揺らしていたんだって。 ラットは笑い転げ、太ったお腹を揺らしていたんだって。 自分の娘がカエルと結婚するなんて考えられないって。
Uncle Rat went runnin' downtown, Uh-huh Uncle Rat went runnin' downtown, Uh-huh Uncle Rat went runnin' downtown To buy his niece a wedding gown, Uh-huh
ラットは街に走り出したんだって。 ラットは街に走り出したんだって。 ラットは街に走り出したんだって。 娘のためにウェディングドレスを買いに。
Where shall the wedding supper be? Uh-huh Where shall the wedding supper be? Uh-huh Where shall the wedding supper be? Way down yonder in a hollow tree, Uh-huh
結婚式のお祝いはどこでしよう? 結婚式のお祝いはどこでしよう? 結婚式のお祝いはどこでしよう? あそこの木の洞窟で。
What should the wedding supper be? Uh-huh What should the wedding supper be? Uh-huh What should the wedding supper be? Fried mosquito in a black-eye pea, Uh-huh
結婚式のお祝いは何を食べよう? 結婚式のお祝いは何を食べよう? 結婚式のお祝いは何を食べよう? 揚げた蚊と黒目豆。
Well, first to come in was a flyin' moth, Uh-huh First to come in was a flyin' moth, Uh-huh First to come in was a flyin' moth She laid out the table cloth, Uh-huh
最初にやってきたのは、飛んでいる蛾だったんだって。 最初にやってきたのは、飛んでいる蛾だったんだって。 最初にやってきたのは、飛んでいる蛾だったんだって。 テーブルクロスを敷いてくれたんだって。
Next to come in was a juney bug, Uh-huh Next to come in was a juney bug, Uh-huh Next to come in was a juney bug She brought the water jug, Uh-huh
次にやってきたのは、6月虫だったんだって。 次にやってきたのは、6月虫だったんだって。 次にやってきたのは、6月虫だったんだって。 水差しを持ってきてくれたんだって。
Next to come in was a bumbley bee, Uh-huh Next to come in was a bumbley bee, Uh-huh Next to come in was a bumbley bee Sat mosquito on his knee, Uh-huh
次にやってきたのは、クマバチだったんだって。 次にやってきたのは、クマバチだったんだって。 次にやってきたのは、クマバチだったんだって。 膝に蚊を乗せて座っていたんだって。
Next to come in was a broken black flea, Uh-huh Next to come in was a broken black flea, Uh-huh Next to come in was a broken black flea Danced a jig with the bumbley bee, Uh-huh
次にやってきたのは、壊れた黒いノミだったんだって。 次にやってきたのは、壊れた黒いノミだったんだって。 次にやってきたのは、壊れた黒いノミだったんだって。 クマバチとジグを踊っていたんだって。
Next to come in was Mrs. Cow, Uh-huh Next to come in was Mrs. Cow, Uh-huh Next to come in was Mrs. Cow She tried to dance but she didn't know how, Uh-huh
次にやってきたのは、牛の奥様だったんだって。 次にやってきたのは、牛の奥様だったんだって。 次にやってきたのは、牛の奥様だったんだって。 踊ろうとしたけど、踊り方が分からなかったんだって。
Next to come in was a little black tick, Uh-huh Next to come in was a little black tick, Uh-huh Next to come in was a little black tick She ate so much she made us sick, Uh-huh
次にやってきたのは、小さな黒いダニだったんだって。 次にやってきたのは、小さな黒いダニだったんだって。 次にやってきたのは、小さな黒いダニだったんだって。 たくさん食べ過ぎて、みんな病気になってしまったんだって。
Next to come in was a big black snake, Uh-huh Next to come in was a big black snake, Uh-huh Next to come in was a big black snake Ate up all of the wedding cake, Uh-huh
次にやってきたのは、大きな黒いヘビだったんだって。 次にやってきたのは、大きな黒いヘビだったんだって。 次にやってきたのは、大きな黒いヘビだったんだって。 ウェディングケーキを全部食べてしまったんだって。
Next to come in was the old gray cat, Uh-huh Next to come in was the old gray cat, Uh-huh Next to come in was the old gray cat Swallowed the mouse and ate up the rat, Uh-huh
次にやってきたのは、老いた灰色の猫だったんだって。 次にやってきたのは、老いた灰色の猫だったんだって。 次にやってきたのは、老いた灰色の猫だったんだって。 ネズミを丸呑みにして、ラットも食べてしまったんだって。
Mr. Frog went a-hoppin' up over the brook, Uh-huh Mr. Frog went a-hoppin' up over the brook, Uh-huh Mr. Frog went a-hoppin' up over the brook A lily-white duck come and swallowed him up, Uh-huh
カエルは小川を跳ね渡って行ったんだって。 カエルは小川を跳ね渡って行ったんだって。 カエルは小川を跳ね渡って行ったんだって。 真っ白なアヒルが来て、カエルを丸呑みにしてしまったんだって。
A little piece of cornbread layin' on a shelf, Uh-huh A little piece of cornbread layin' on a shelf, Uh-huh A little piece of cornbread layin' on a shelf If you want anymore, you can sing it yourself, Uh-huh
棚の上に、コーンブレッドの切れ端が残っていたんだって。 棚の上に、コーンブレッドの切れ端が残っていたんだって。 棚の上に、コーンブレッドの切れ端が残っていたんだって。 もっと聞きたい人は、自分で歌ってね。